哲學(xué)是什么_哲學(xué)書(shū)籍_中國(guó)社會(huì)科學(xué)
本文關(guān)鍵詞:重勘信息的哲學(xué)含義,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
重勘信息的哲學(xué)含義
作者:肖峰 時(shí)間:2010-08-30
中文摘要:
信息不能以任何方式歸結(jié)為物質(zhì)。它既不是物質(zhì)內(nèi)在既成的東西,也不是純粹的自然現(xiàn)象,更不是可以離開(kāi)主體而獨(dú)立存在的純客觀現(xiàn)象或無(wú)處不在的普遍現(xiàn)象。哲學(xué)含義上的信息是一種非物質(zhì)的存在,是主體對(duì)對(duì)象的感知、辨識(shí)和建構(gòu),也是生命控制系統(tǒng)尤其是神經(jīng)系統(tǒng)的一種機(jī)能;信息與“意義”關(guān)聯(lián),是一種屬人的認(rèn)識(shí)現(xiàn)象,不存在所謂的“本體論信息”,而只存在認(rèn)識(shí)論意義上的信息。信息的哲學(xué)含義應(yīng)與信息的日常用法具有連續(xù)性,不能簡(jiǎn)單地移植具體科學(xué)關(guān)于信息的定義。
英文摘要:
The Philosophical Implications of Information: A Re-examination
Xiao Feng?32?
Information cannot be reduced to matter through any means. It is not a substance inherent in matter or a purely natural phenomenon; still less is it a purely objective phenomenon existing independently of a subject or an omnipresent universal phenomenon. Information in the philosophical sense is a kind of non-material existence. It is the subject’s perception, discrimination and construction of objects and a function of the life control system, especially the nervous system. Being connected with “meaning,” it is a cognitive phenomenon that is an attribute of man. There is thus no “ontological information,” but only epistemological information. The philosophical implications of information should be continuous with the usage of information in daily life; one cannot simply transplant the definition of information from a specific science.
點(diǎn)擊查看正文
本文關(guān)鍵詞:重勘信息的哲學(xué)含義,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):101015
本文鏈接:http://sikaile.net/zhexuezongjiaolunwen/101015.html