西醫(yī)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究
本文關(guān)鍵詞:西醫(yī)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
西醫(yī)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)具有不同于漢語(yǔ)語(yǔ)言生的特殊性,研究他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。本文通過問卷調(diào)查,分析了西醫(yī)留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略上的特點(diǎn),利用統(tǒng)計(jì)分析的方法,論述了學(xué)習(xí)策略對(duì)漢語(yǔ)成績(jī)的影響,并對(duì)西醫(yī)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)提出了幾點(diǎn)建議。
語(yǔ)言教學(xué)研究
◆
西醫(yī)留學(xué)生汊語(yǔ)學(xué)習(xí)策略調(diào)查石究哥 口姜安 摘要:西醫(yī)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)具有不同于漢語(yǔ)語(yǔ)言生的特殊性,研究他們的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略具有較強(qiáng)的現(xiàn)實(shí)意義。本文通過問卷調(diào)查,分析了西醫(yī)留學(xué)生在漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略上的特點(diǎn),利用統(tǒng)計(jì)分析的方法,論述了學(xué)習(xí)策略對(duì)漢語(yǔ)成績(jī)的影響,并對(duì)西醫(yī)留學(xué)生的漢語(yǔ)教學(xué)提出了幾點(diǎn)建議。 關(guān)鍵詞:西醫(yī)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略
學(xué)習(xí)策略是第二語(yǔ)言習(xí)得研究的重要組成部分。學(xué)習(xí)較多的,英語(yǔ)可以幫助他們理解生詞、語(yǔ)法和課文,,但同策略是指語(yǔ)言學(xué)習(xí)者為有效地掌握語(yǔ)言規(guī)則系統(tǒng),發(fā)展言時(shí)也在各個(gè)方面造成語(yǔ)言負(fù)遷移;但英語(yǔ)的積極作用是更語(yǔ)技能和語(yǔ)言交際能力,解決學(xué)習(xí)過程中所遇到的問題而明顯的,熟練使用英語(yǔ)可以幫助他們較快地找到中國(guó)朋友采取的各種計(jì)劃、途徑、步驟、方法、技巧和調(diào)節(jié)措施。 和語(yǔ)言伙伴。 在學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)方面,西醫(yī)專業(yè)留學(xué)生中真正對(duì)漢語(yǔ)感興
探討學(xué)習(xí)策略的規(guī)律性有利于深入了解第二語(yǔ)言習(xí)得過
趣的并不占多數(shù),只有 1%而因?yàn)樗麄兇蠖嘁粼谥袊?guó)進(jìn) 8;程,同時(shí)對(duì)教學(xué)實(shí)踐也有啟發(fā)意義。 (殉,20 ) 劉 0 0我國(guó)對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)界關(guān)于學(xué)習(xí)策略的研究已經(jīng)取得 行醫(yī)學(xué)見習(xí)和實(shí)習(xí),所以有 4%留學(xué)生選擇了工作動(dòng)機(jī); 3的 了一定成果,但主要集中在對(duì)某一特定國(guó)別的學(xué)生,比如選擇被動(dòng)動(dòng)機(jī)即學(xué)校安排的學(xué)生也占了相當(dāng)大的部分,達(dá)韓國(guó),或者對(duì)語(yǔ)言的某一現(xiàn)象,比如漢字等方面進(jìn)行的研 到了3%這就對(duì)他們學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的主動(dòng)性和持續(xù)性帶來(lái)了一 9。 究,并且他們的研究對(duì)象大多是語(yǔ)言生。 定影響,所以如何調(diào)動(dòng)西醫(yī)留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的積極性,如
而現(xiàn)在來(lái)我國(guó)學(xué)習(xí)的專業(yè)留學(xué)生逐漸增多,大有超過何使他們?cè)谡麄(gè)學(xué)習(xí)階段都保持較高的學(xué)習(xí)熱情,就成了 語(yǔ)言生規(guī)模之勢(shì),而西醫(yī)留學(xué)生又是專業(yè)留學(xué)生的一大組學(xué)校和任課老師不容忽視的課題。
成部分。專業(yè)留學(xué)生在學(xué)習(xí)目的、學(xué)習(xí)時(shí)間等方面與語(yǔ)言
對(duì)于漢語(yǔ)學(xué)習(xí)中所遇到的困難, 7% 7的西醫(yī)留學(xué)生認(rèn)為生都有很大的差異。研究專業(yè)留學(xué)生的
學(xué)習(xí)策略具有十分漢字最難,一方面這與學(xué)校和老師的要求有關(guān),因?yàn)楦鶕?jù) 重要的現(xiàn)實(shí)意義,一方面可以了解他們的學(xué)習(xí)特點(diǎn),另一規(guī)定,學(xué)校要求學(xué)生在預(yù)科階段要拿 ̄H K級(jí) (新 H K J IS 3或 S4級(jí) )的證書,所以老師特別注重漢字的認(rèn)讀和書寫訓(xùn)練; 方面可以幫助教師進(jìn)行教學(xué)改革。 本次調(diào)查的對(duì)象主要是南京醫(yī)科大學(xué)一年級(jí)的西醫(yī)留另~方面,漢字也確實(shí)是漢語(yǔ)最困難的一部分,筆畫的復(fù)學(xué)生,他們需在一年級(jí)學(xué)習(xí)兩學(xué)期的漢語(yǔ)。參與調(diào)查的被雜性、字體的形似性、漢字的數(shù)量及字音都給留學(xué)生的學(xué)試共 6名,其中有4學(xué)生未全部完成問卷,所以實(shí)際回收習(xí)帶來(lái)很大的困難。所以在教學(xué)中,應(yīng)該繼續(xù)強(qiáng)化對(duì)漢字 0名問卷共 5份。 6 一
的要求,同時(shí)更要探索漢字教學(xué)的合適方法,努力消除學(xué)生對(duì)漢字的焦慮感。 二、學(xué)習(xí)策略調(diào)查
、
調(diào)查對(duì)象的背景分析
問卷采用中英文對(duì)照,共分為兩大部分,第一部分是
學(xué)生的背景。第二部分是學(xué)習(xí)策略。背景調(diào)查共分為5部我們采用 O f r ( 9 0的學(xué)習(xí)策略分類體系,這也 xo d 19 )分: 1姓名、性別;2會(huì)熟練使用的語(yǔ)言;3為什么學(xué)漢是諸多實(shí)證試驗(yàn)中應(yīng)用最多的學(xué)習(xí)策略題型。O f r的學(xué) . . . xo d 語(yǔ);4喜歡學(xué)漢語(yǔ)嗎;5漢語(yǔ)哪部分最難。統(tǒng)計(jì)如下: . . 表1:背景分析表
習(xí)策略體系共分成六大部分:一,元認(rèn)知策略;二,認(rèn)知 策略;三,補(bǔ)償策略;四,記憶策略;五,社會(huì)策略;六,
性別
男,l名,3%女,3名, 7%。 7 0; 9 0 法語(yǔ): 4名,7%。 0 1
情感策略。我們根據(jù)西醫(yī)留學(xué)生的學(xué)習(xí)特點(diǎn),并結(jié)合漢語(yǔ)自 身特點(diǎn)和實(shí)際教學(xué)情況,對(duì)其中的某些小項(xiàng)進(jìn)行了微調(diào),使其在整體上更具針對(duì)性,這樣就共計(jì)有4個(gè)小項(xiàng)。 8 按照 O f r提出的方法,每個(gè)策略平均值的大小表示 xo d被試使用該策略的頻率,具體如下:平均值在 1 0 1 4 _ .~ . 2間表示“不使用該策略”;平均值在 15 .之間表示從 .~2 4
“少使用該策略”;平均值在 2 5 .2間表示“時(shí)使很 .~3 4_有用該策略”;平均值在 3 5 . 2問表示“常使用該策 .~4 4 _經(jīng)
會(huì)熟練使用的語(yǔ)言語(yǔ): 5名,1 0;英 6 0%對(duì)漢語(yǔ)/國(guó)文化感興趣: 1名,1%中 0 8;為什么學(xué)漢語(yǔ)學(xué)校的安排:2名,3% 2 9: 對(duì)將來(lái)工作有幫助:2名,4%。 4 3 喜歡學(xué)漢語(yǔ)嗎是,5名,9%否,2,4。 4 6;名%
漢語(yǔ)哪部分最難 漢字,4名,7%語(yǔ)法,7, 1% 3 7;名 2;聽說,6,1%名 1南京醫(yī)科大學(xué)的西醫(yī)留學(xué)生主要來(lái)自非洲和南亞地
略”;平均值在45 . 2間表示“ .~5 o_總是使用該策略”。 我們按照學(xué)生的期中、期末成績(jī)以及平時(shí)的課堂表 ’
區(qū),英語(yǔ)是他們熟練使用的語(yǔ)言,非洲地區(qū)的學(xué)生還都會(huì)現(xiàn),把 5名被試學(xué)生分為兩組:A,成績(jī)較差的學(xué)生,3 6組 5 說法語(yǔ)。從實(shí)際的學(xué)習(xí)情況來(lái)看,學(xué)生對(duì)英語(yǔ)的依賴是比名;B,成績(jī)較好的學(xué)生, 2名。組 1
2 1O 0l . 3
本文關(guān)鍵詞:西醫(yī)留學(xué)生漢語(yǔ)學(xué)習(xí)策略調(diào)查研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):146396
本文鏈接:http://sikaile.net/xiyixuelunwen/146396.html