“一帶一路”背景下中國電視劇海外傳播的戰(zhàn)略機(jī)遇與現(xiàn)實(shí)挑戰(zhàn)
發(fā)布時(shí)間:2024-03-19 00:38
在文化走出去背景下,中國電視劇的海外傳播日益成為講好中國故事、傳播中國聲音、建構(gòu)中國國家形象、彰顯中華文化軟實(shí)力的重要取徑。"一帶一路"倡議的提出,為中國電視劇的跨文化傳播營造了戰(zhàn)略機(jī)遇。然而,我國電視劇的海外傳播面臨著傳播主體單一、題材與敘事模式本土化、傳播渠道匱乏及多語種譯制人才不足的現(xiàn)實(shí)挑戰(zhàn)。機(jī)遇與挑戰(zhàn)并存成為"一帶一路"背景下中國電視劇海外傳播面臨的雙重語境。
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、“一帶一路”倡議與中國電視劇海外傳播的戰(zhàn)略機(jī)遇
(一)增進(jìn)沿線國家對中國影視文化的認(rèn)知需求
(二)拓展電視劇海外傳播的地理空間和受眾市場
二、“一帶一路”背景下中國電視劇海外傳播的現(xiàn)實(shí)挑戰(zhàn)
(一)傳播主體單一,國際參與不足
(二)題材與敘事模式本土化,情感認(rèn)同度低
(三)傳播渠道匱乏,國際影響力有限
(四)多語種電視劇譯制人才不足
本文編號:3932060
【文章頁數(shù)】:4 頁
【文章目錄】:
一、“一帶一路”倡議與中國電視劇海外傳播的戰(zhàn)略機(jī)遇
(一)增進(jìn)沿線國家對中國影視文化的認(rèn)知需求
(二)拓展電視劇海外傳播的地理空間和受眾市場
二、“一帶一路”背景下中國電視劇海外傳播的現(xiàn)實(shí)挑戰(zhàn)
(一)傳播主體單一,國際參與不足
(二)題材與敘事模式本土化,情感認(rèn)同度低
(三)傳播渠道匱乏,國際影響力有限
(四)多語種電視劇譯制人才不足
本文編號:3932060
本文鏈接:http://sikaile.net/xinwenchuanbolunwen/3932060.html
最近更新
教材專著