國(guó)際傳播中的語(yǔ)言轉(zhuǎn)換問(wèn)題探究
發(fā)布時(shí)間:2021-08-07 20:16
國(guó)際傳播是大眾傳播的一個(gè)組成部分,也是國(guó)家對(duì)外報(bào)道力量的重要部分,事關(guān)國(guó)家話語(yǔ)體系的建立。語(yǔ)言轉(zhuǎn)換是國(guó)際傳播過(guò)程中很關(guān)鍵的一環(huán),只有語(yǔ)言傳達(dá)得精準(zhǔn)到位,才能保證信息輸出的精準(zhǔn)。語(yǔ)言是文化最重要的載體,語(yǔ)言轉(zhuǎn)換中又包含著文化的對(duì)接。本文旨在分析中英文兩種語(yǔ)言的差別,以及在文化背景考量下,如何使語(yǔ)言轉(zhuǎn)換更加有效,并對(duì)國(guó)際傳播工作者的能力素質(zhì)提出建議,以期達(dá)到良好的傳播效果。
【文章來(lái)源】:傳媒論壇. 2020,3(20)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、國(guó)際傳播與語(yǔ)言轉(zhuǎn)換
二、中英兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換
三、語(yǔ)言轉(zhuǎn)換中的文化對(duì)接
四、傳播者的能力要求
五、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3328470
【文章來(lái)源】:傳媒論壇. 2020,3(20)
【文章頁(yè)數(shù)】:2 頁(yè)
【文章目錄】:
一、國(guó)際傳播與語(yǔ)言轉(zhuǎn)換
二、中英兩種語(yǔ)言的轉(zhuǎn)換
三、語(yǔ)言轉(zhuǎn)換中的文化對(duì)接
四、傳播者的能力要求
五、結(jié)語(yǔ)
本文編號(hào):3328470
本文鏈接:http://sikaile.net/xinwenchuanbolunwen/3328470.html
最近更新
教材專著