中國新聞的日語版本與日本網(wǎng)站新聞表達比較
發(fā)布時間:2020-12-27 00:27
新聞是中日兩國重要的交流媒介之一,如何保證兩者之間交流信息的準確性是我們應(yīng)該思考的重要問題。本文通過對中國新聞的日語版本與日本網(wǎng)站的新聞表達進行比較,對其差異的原因與影響進行研究,旨在促進中日文化交流,實現(xiàn)共同的發(fā)展。
【文章來源】:長春師范大學學報. 2020年07期
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、新聞翻譯策略
(一)對新聞題目的翻譯
(二)對新聞主體部分的翻譯
二、日本新聞網(wǎng)站的發(fā)展
三、日本網(wǎng)站新聞?wù)Z言表達特點
(一)日本網(wǎng)站新聞的省略特點
(二)日本網(wǎng)站新聞的引用特點
(三)日本網(wǎng)站新聞的被動句特點
四、中國新聞日語版本與日本網(wǎng)站的新聞表達
五、中外新聞翻譯對國家形象的影響
六、結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]全球化背景下的中國國家形象戰(zhàn)略框架[J]. 韓源. 當代世界與社會主義. 2006(01)
本文編號:2940738
【文章來源】:長春師范大學學報. 2020年07期
【文章頁數(shù)】:2 頁
【文章目錄】:
一、新聞翻譯策略
(一)對新聞題目的翻譯
(二)對新聞主體部分的翻譯
二、日本新聞網(wǎng)站的發(fā)展
三、日本網(wǎng)站新聞?wù)Z言表達特點
(一)日本網(wǎng)站新聞的省略特點
(二)日本網(wǎng)站新聞的引用特點
(三)日本網(wǎng)站新聞的被動句特點
四、中國新聞日語版本與日本網(wǎng)站的新聞表達
五、中外新聞翻譯對國家形象的影響
六、結(jié)語
【參考文獻】:
期刊論文
[1]全球化背景下的中國國家形象戰(zhàn)略框架[J]. 韓源. 當代世界與社會主義. 2006(01)
本文編號:2940738
本文鏈接:http://sikaile.net/xinwenchuanbolunwen/2940738.html
最近更新
教材專著