中國武術文化域外譯介與傳播
發(fā)布時間:2020-12-16 03:32
中國武術文化是中華傳統(tǒng)文化的重要載體和具體表征,黨的十八大以來黨和國家對體育、文化發(fā)展愈發(fā)重視,國際社會對文化傳播也越來越重視,在國際競爭中文化軟實力也越發(fā)重要。為了弘揚和發(fā)展中華優(yōu)秀文化,增強文化自信心,研究中國武術文化譯介與域外傳播,能提升中華民族文化認同感,滿足中華民族文化自信和傳播需求。
【文章來源】:武術研究. 2020年07期
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
1 中國武術文化域外譯介與傳播面臨的現(xiàn)實問題
1.1 文化差異導致譯介文化缺省
1.2 缺乏統(tǒng)一標準導致譯介文化失真
1.3 人才缺乏導致傳播質(zhì)量不高
1.4 豐富的內(nèi)容增加了譯介難度和傳播阻力
1.5 傳播媒介單一導致傳播效果不理想
2 中國武術文化域外譯介與傳播策略
2.1 術語標準化,提高譯介與傳播的效率
2.2 選擇具有代表性的內(nèi)容,作為譯介與傳播載體
2.3 利用現(xiàn)代化媒介,擴大受眾面
2.4 采用多種方法相結合,提升譯介質(zhì)量與傳播效果
2.5 加強人才培養(yǎng),壯大域外譯介與傳播隊伍
3 結語
本文編號:2919450
【文章來源】:武術研究. 2020年07期
【文章頁數(shù)】:3 頁
【文章目錄】:
1 中國武術文化域外譯介與傳播面臨的現(xiàn)實問題
1.1 文化差異導致譯介文化缺省
1.2 缺乏統(tǒng)一標準導致譯介文化失真
1.3 人才缺乏導致傳播質(zhì)量不高
1.4 豐富的內(nèi)容增加了譯介難度和傳播阻力
1.5 傳播媒介單一導致傳播效果不理想
2 中國武術文化域外譯介與傳播策略
2.1 術語標準化,提高譯介與傳播的效率
2.2 選擇具有代表性的內(nèi)容,作為譯介與傳播載體
2.3 利用現(xiàn)代化媒介,擴大受眾面
2.4 采用多種方法相結合,提升譯介質(zhì)量與傳播效果
2.5 加強人才培養(yǎng),壯大域外譯介與傳播隊伍
3 結語
本文編號:2919450
本文鏈接:http://sikaile.net/xinwenchuanbolunwen/2919450.html
教材專著