行走在帕米爾高原——記錄祖國邊境線上鮮為人知的故事
發(fā)布時(shí)間:2018-01-24 14:35
本文關(guān)鍵詞: 群山起伏 塔吉克語 “世界屋脊” 邊防派出所 拉雅 塔什庫爾干縣 告訴我 在路上 不解情緣 就這樣 出處:《新聞與寫作》2017年05期 論文類型:期刊論文
【摘要】:正帕米爾,在塔吉克語中是"世界屋脊"的意思。帕米爾高原海拔最低處4000米、最高處7700米,也是喜馬拉雅山脈、喀喇昆侖山脈、天山山脈等世界著名山脈的結(jié)點(diǎn)。這里群山起伏、雪峰聳立,民族風(fēng)情濃郁。作為一名部隊(duì)記者,14年來,我經(jīng)常把腳步邁向這片神奇的土地,在祖國的邊境線上尋找不一樣的故事。
[Abstract]:The Pamir, in Tajik, means "roof of the world." the Pamir plateau is 4,000 metres above sea level and 7,700 metres above sea level, also known as the Himalayas and the Karakoram Mountains. Tianshan Mountains and other world famous mountain nodes. The mountains here ups and downs, snowy peaks, rich ethnic customs. As an army reporter, 14 years, I often step into this magical land. Look for a different story on the border of the motherland.
【作者單位】: 中國邊防警察報(bào);
【分類號】:G214.2
【正文快照】: 我問,你們待在這兒寂寞嗎?他們笑著說:“不寂寞,因?yàn)槲覀冇屑拍惆。?017年2月25日,早春的陽光剛探出頭,我又踏上了位于新疆喀什的帕米爾高原,開始了寂寞的采訪之旅。初識“帕米爾”,是因?yàn)殡娪啊侗缴系膩砜汀。這是一方凈土。14年前,當(dāng)我第一次來這里采訪,便被感動著。
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 王曉輝;;奏響綠的音符 建設(shè)生態(tài)衡南[J];新聞天地(上半月);2011年08期
相關(guān)會議論文 前1條
1 王矢;;誰是元兇[A];四季海棠[C];2012年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 本報(bào)記者 王曉英;好兒媳張樹香[N];吉林日報(bào);2004年
,本文編號:1460276
本文鏈接:http://sikaile.net/xinwenchuanbolunwen/1460276.html
最近更新
教材專著