挪用和棄用:從后殖民視角看《荒原蟻丘》中的語言策略
發(fā)布時(shí)間:2021-03-29 20:19
《荒原蟻丘》是欽努阿·阿契貝創(chuàng)作生涯中的第五部,也是最后一部,長篇小說。它曾入選布克獎(jiǎng)的最終名單,也是非洲最重要的小說之一,用悲傷的語調(diào)描寫了民主和獨(dú)裁的勢力相互較量的過程,被視為阿契貝在寫作方面最為成熟的作品!痘脑伹稹诽摌(gòu)了一個(gè)西非國家卡根在獨(dú)裁統(tǒng)治下掙扎的故事,通過對(duì)三個(gè)知識(shí)青年對(duì)非洲現(xiàn)代化的熱情追求的詳盡描述,并最終以悲劇收?qǐng)龅墓适?傳達(dá)出一種對(duì)歐洲中心話語的挑戰(zhàn)!痘脑伹稹凡粌H引起了非洲的關(guān)注,也吸引了全世界的目光。過往的研究主要包括后殖民主義、女權(quán)主義和敘事策略這三個(gè)方面,還沒有文章從語言學(xué)的角度來研究《荒原蟻丘》。本文將以后殖民主義的視角來分析《荒原蟻丘》中的語言策略,重點(diǎn)考察作者通過小說中不同類型人物的語言策略對(duì)殖民文化霸權(quán)的挑戰(zhàn)與消解,以此證明來自邊緣的力量已經(jīng)越來越強(qiáng)大,并成為一股新的力量改變著世界。論文共分為五個(gè)章節(jié)。第一章介紹了欽努阿·阿契貝和他的小說《荒原蟻丘》。第二章回顧了《荒原蟻丘》的國內(nèi)外研究現(xiàn)狀。第三章對(duì)后殖民理論,后殖民文學(xué)批評(píng)理論以及文化霸權(quán)等一些理論和概念進(jìn)行簡要介紹。第四章是論文最重要的章節(jié),分為三部分。第一部分討論了語言與地位的相互作用。...
【文章來源】:云南師范大學(xué)云南省
【文章頁數(shù)】:49 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 A Brief Introduction to Chinua Achebe
1.2 A Brief Introduction to the Novel
Chapter Two Literature Review
2.1 International Studies
2.2 Domestic Studies
2.3 Significance of the Study
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Post-colonial Theory
3.2 Post-colonial Literary Criticism
3.3 Other Important Concepts
3.3.1 Cultural Hegemony
3.3.2 Marginal Culture
3.3.3 Centre–margin Structure
Chapter Four Writing Back: the Language Strategies of the Novel
4.1 The Interplay of Language and Identity
4.1.1 Language and Identity
4.1.2 Abrogation
4.2 Rejection of Imperial Language Norms
4.2.1 Glossing
4.2.2 Untranslated Words in Anthills of the Savannah
4.2.3 Reconstructing English
4.2.4 Localizing English Spelling
4.3 The Counterforce of Marginality
Chapter Five Conclusion
References
Appendix
本文編號(hào):3108133
【文章來源】:云南師范大學(xué)云南省
【文章頁數(shù)】:49 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
Acknowledgements
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
1.1 A Brief Introduction to Chinua Achebe
1.2 A Brief Introduction to the Novel
Chapter Two Literature Review
2.1 International Studies
2.2 Domestic Studies
2.3 Significance of the Study
Chapter Three Theoretical Framework
3.1 Post-colonial Theory
3.2 Post-colonial Literary Criticism
3.3 Other Important Concepts
3.3.1 Cultural Hegemony
3.3.2 Marginal Culture
3.3.3 Centre–margin Structure
Chapter Four Writing Back: the Language Strategies of the Novel
4.1 The Interplay of Language and Identity
4.1.1 Language and Identity
4.1.2 Abrogation
4.2 Rejection of Imperial Language Norms
4.2.1 Glossing
4.2.2 Untranslated Words in Anthills of the Savannah
4.2.3 Reconstructing English
4.2.4 Localizing English Spelling
4.3 The Counterforce of Marginality
Chapter Five Conclusion
References
Appendix
本文編號(hào):3108133
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/3108133.html
最近更新
教材專著