【摘要】:近代,國內(nèi)文學(xué)界掀起一股翻譯、創(chuàng)作科學(xué)小說的風(fēng)潮。當(dāng)時,著名翻譯家徐念慈(1875-1908)創(chuàng)作了被稱為中國第一部完整的科學(xué)小說《新法螺先生譚》。在小說的序中,他注明此書是因看到包天笑所譯《法螺先生譚》的前后兩卷后仿寫而成。包天笑(1876-1973)的《法螺先生譚》和《法螺先生續(xù)譚》是根據(jù)日本作家?guī)r谷小波的《法螺先生》和《續(xù)法螺先生》翻譯而成。巖谷小波是日本著名的兒童文學(xué)作家,他將德國民間的一個冒險故事——《敏豪生奇遇記》(又稱《吹牛大王歷險記》)中的故事翻譯成《法螺先生》和《續(xù)法螺先生》前后兩部分。1905年,小說林社將《法螺先生譚》、《法螺先生續(xù)譚》和《新法螺先生譚》三篇小說合成一集《新法螺》出版?梢,法螺先生的故事從德語版到日文版,再到中文譯版,最后到中文仿寫版,經(jīng)歷了一個動態(tài)的變化過程。由于本人語言能力的限制,對德語版只做淺談,而詳細(xì)考察從日文版到中譯版及中文仿寫版三者的流變過程。為了方便敘述,后文會將日文版稱作《法螺先生》,將包天笑中譯版稱作《法螺先生譚》,以便與徐念慈的仿寫版《新法螺先生譚》加以區(qū)分。本文從以下四部分進行了論述。第一章,總體介紹巖谷小波的日文版《法螺先生》,包天笑的中譯版《法螺先生譚》及徐念慈的仿寫版《新法螺先生譚》的譯介情況。第二章,主要從風(fēng)格、主題、人物形象及受眾四個方面分析《法螺先生譚》對《法螺先生》的創(chuàng)造性改寫。第三章,主要從形象、文體、受眾以及主題幾個方面考察中譯版與仿寫版的異同,分析《新法螺先生譚》對《法螺先生譚》的繼承與改寫。第四章,通過綜合前述三個版本之間的比較,厘清法螺先生的故事從日文版《法螺先生》到中譯版《法螺先生譚》,再到仿寫版《新法螺先生譚》的流變過程。論文以包天笑的中譯版《法螺先生譚》及《法螺先生續(xù)譚》和徐念慈的仿寫版《新法螺先生譚》為中心,運用比較文學(xué)的影響研究的方法,追溯二者與巖谷小波的《法螺先生》和《續(xù)法螺先生》的關(guān)系。通過研究可知,包天笑在翻譯時,想要表現(xiàn)的作品主題不再是探險的趣味性,而是開眼看世界。為了表現(xiàn)此主題,他在寫作技巧和語言表達(dá)方式及結(jié)構(gòu)安排方面都做了西化的處理,這是當(dāng)時翻譯文學(xué)的一個縮影,也是我國文學(xué)近代化以及社會近代化進程的一個縮影。徐念慈通過仿寫,更加直白表現(xiàn)了作品中改良社會的主題。同時,筆者通過梳理流變過程中作者有意為之的文本增刪、改寫、誤譯發(fā)現(xiàn):晚清仁人志士利用文學(xué)表達(dá)政治述求,引進國外的改革思想,這是那個時代所特有的,如同印記一般被刻印到了三部作品的流變過程中。與以往的研究不同的是,本文用一條直線將巖谷小波和包天笑以及徐念慈三人的作品貫通起來進行研究,挖掘了不同時代背景下,這條線的動態(tài)流變背后更深的文化和時代內(nèi)涵。通過比較文本的翻譯、改寫以及仿寫,考察了其中所含思想、文化的異同。在不同文化間的碰撞與融合下,同樣處于社會變革時期的中日兩國,都借助文學(xué)形式從外部尋求變革的力量。但是,中日兩國學(xué)者的關(guān)注重點并不相同,日本重視人的教育,而中國重視革新。究其原因,一方面,這與中日兩國當(dāng)時的社會發(fā)展程度有關(guān);另一方面也與譯者自身的學(xué)識以及思想開放程度有關(guān)。本文著重分析了法螺先生故事的動態(tài)流變過程,從文學(xué)角度把握當(dāng)時中國社會革新的進程,并探究了此流變過程所反映出的當(dāng)時的社會現(xiàn)狀,以及中日兩國當(dāng)時的社會背景和文學(xué)環(huán)境與這個流變過程的雙向互動作用。
【學(xué)位授予單位】:鄭州大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2019
【分類號】:H36;I313.074
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 袁荻涌;晚清文學(xué)翻譯家徐念慈[J];中國翻譯;1994年06期
2 任冬梅;;晚清科幻小說中的“科學(xué)”——以《新法螺先生譚》為例[J];山東文學(xué);2016年09期
3 黃潔;徐念慈的小說美學(xué)思想[J];渝州大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2002年01期
4 武田雅哉;錢瑋;;從東海覺我徐念慈的《新法螺先生譚》說起[J];明清小說研究;1986年02期
5 武田雅哉,王國安;東海覺我徐念慈《新法螺先生譚》小考——中國科學(xué)幻想小說史雜記[J];復(fù)旦學(xué)報(社會科學(xué)版);1986年06期
6 葉愚;;徐念慈《新法螺先生譚》中關(guān)于主體的想象——兼談晚清科幻小說中的思想文化背景[J];東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2011年01期
7 曹培根;;徐念慈及其科幻小說創(chuàng)作[J];新世紀(jì)圖書館;2007年06期
8 欒偉平;;黃人佚文一篇[J];文獻;2009年02期
9 王俊良;;“春天里”的穿越有多遠(yuǎn)?[J];金山;2011年12期
10 謝仁敏;;《星期日》:一篇被忽視的晚清日記體科普小說[J];南昌大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2012年03期
相關(guān)重要報紙文章 前2條
1 張晨;理想的大學(xué)[N];中國教育報;2006年
2 ;影響中國百年的四個關(guān)鍵詞[N];陜西科技報;2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 趙云磊;《法螺先生》在中日兩國的流變[D];鄭州大學(xué);2019年
2 董瀛;劉師培的美術(shù)觀[D];華東師范大學(xué);2011年
,
本文編號:
2676178
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/2676178.html