英美兒童文學(xué)電影改編中的審美置換
[Abstract]:At present, the film has entered the era of pan-aesthetic, and the process of literary image translation is the process of code translation, which is bound to exist aesthetic replacement. There have been many theoretical studies on the adaptation of literature into movies, but few are devoted to children's literature, especially British and American children's literature. Compared with adult films, films from children's literature are of great value in the study of film adaptation. This paper analyzes the aesthetic substitution in British and American children's literature adaptation from three aspects: symbol aesthetic replacement, material aesthetic replacement and ethical aesthetic replacement.
【作者單位】: 中國石油大學(xué)勝利學(xué)院;
【分類號】:J905;I106.8
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前7條
1 張先云;;忠實與超越 形似與神似——再談張弦的電影改編[J];安慶師院社會科學(xué)學(xué)報;1992年02期
2 王欣;;電影改編視野中的《哈克貝利·費恩歷險記》[J];文藝爭鳴;2014年05期
3 張仲春;夏衍的電影改編理論——兼論中外電影改編[J];深圳大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1985年Z1期
4 常征;;關(guān)于文學(xué)與電影改編的探討[J];現(xiàn)代交際;2014年02期
5 曹慶艷;;承繼、添加與缺失——談小說《泄密的心》及其電影改編[J];商丘師范學(xué)院學(xué)報;2011年04期
6 周莉莉;;審美與倫理:E·B·懷特童話的電影演繹[J];電影文學(xué);2013年20期
7 ;[J];;年期
相關(guān)會議論文 前1條
1 崔辰;;從文本到銀幕的戲劇張力——談戲劇《懷疑》的電影改編[A];當(dāng)代美國戲劇研究——第14屆全國美國戲劇研討會論文集[C];2009年
相關(guān)重要報紙文章 前2條
1 朱建新;電影改編與文學(xué)批評[N];文藝報;2009年
2 本報記者 李曉晨;電影改編小說能否“一滴水見太陽”[N];文藝報;2014年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 劉薇;小說《陸軍流動外科醫(yī)院》與其電影改編的比較研究[D];延邊大學(xué);2016年
2 劉璇;互文性視域下的電影改編研究[D];西北師范大學(xué);2016年
3 章恬;作為文學(xué)批評的電影改編[D];復(fù)旦大學(xué);2012年
4 許雯;現(xiàn)代文化語境下的西方名著電影改編[D];杭州師范大學(xué);2013年
5 劉s欐,
本文編號:2229883
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/2229883.html