論新中國成立后外國文論在我國的接受機(jī)制
本文關(guān)鍵詞:論新中國成立后外國文論在我國的接受機(jī)制 出處:《中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報》2017年03期 論文類型:期刊論文
更多相關(guān)文章: 外國文論 選擇性敘事 權(quán)力話語 文論接受機(jī)制
【摘要】:新中國成立以來,關(guān)于外國文論接受的爭議在我國從未間斷,對外國文論的接受機(jī)制也是如此。外國文論接受本質(zhì)上是外國文論話語在本土的重新建構(gòu)。選擇性敘事始終貫穿我國對外國文論接受的全過程,特別是權(quán)力話語在其中起著決定性的作用,影響著中國馬克思主義文論體系的建構(gòu),并保持了連續(xù)性和穩(wěn)定性。它體現(xiàn)了我國學(xué)術(shù)話語本身的基本規(guī)定性,也必將長期影響我國對外國文論接受的意識和思路。
[Abstract]:Since the new Chinese was founded on the foreign literary theory accepted dispute in our country has never stopped, so is the acceptance mechanism of foreign literary theory. Foreign literary theory is essentially to accept re construction in the local discourse of foreign literary theory. Selective narrative theory in China throughout the whole process of the acceptance of foreign culture, especially the power discourse play a decisive role in the construction of China system affects the Marx literary theory, and maintain the continuity and stability. It embodies the basic provisions of China's academic discourse itself, will also affect China's long-term embrace of consciousness and ideas of foreign language.
【作者單位】: 黑龍江大學(xué)文學(xué)院;中國紀(jì)檢監(jiān)察學(xué)院北戴河校區(qū);
【基金】:國家社科基金一般項目“民族性視閾下的當(dāng)代中俄文藝政策比較研究”(16BZW021)的階段性成果
【分類號】:I106
【正文快照】: 新中國成立后,學(xué)界對外國文論接受的爭議從未間斷。有的學(xué)者認(rèn)為外國文論的接受應(yīng)該對中國文論話語的“失語癥”負(fù)責(zé),對中國文論的“中華性”缺失負(fù)責(zé),對文學(xué)理論脫離文學(xué)實踐負(fù)責(zé);而有的學(xué)者則認(rèn)為外國文論的接受促進(jìn)了中國現(xiàn)代文論體系建設(shè),改進(jìn)了中國文論的表達(dá)敘事方式,推
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 宋華;;論權(quán)力話語與翻譯活動[J];黃岡師范學(xué)院學(xué)報;2009年S1期
2 李潔;;權(quán)力話語與文學(xué)經(jīng)典復(fù)譯研究[J];青年文學(xué)家;2012年10期
3 張瑜;權(quán)力話語制約下的翻譯活動[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2001年05期
4 秦文華;翻譯—一種雙重權(quán)力話語制約下的再創(chuàng)造活動[J];外語學(xué)刊;2001年03期
5 曹廣濤;漢英對比研究中的權(quán)力話語[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2003年05期
6 李霞;權(quán)力話語、意識形態(tài)與翻譯[J];西安外國語學(xué)院學(xué)報;2003年02期
7 張錦蘭;論權(quán)力話語對翻譯的影響[J];通化師范學(xué)院學(xué)報;2004年07期
8 魏藏鋒;;從權(quán)力話語的角度解讀翻譯[J];順德職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2004年02期
9 殷學(xué)侃;鄧?yán)钫?;權(quán)力話語及其對翻譯活動的制約[J];內(nèi)江科技;2007年04期
10 陳志耀;;權(quán)力話語下的翻譯暴力問題[J];湘潮(下半月);2010年04期
相關(guān)會議論文 前2條
1 劉娜;;權(quán)力話語對譯本的影響——《簡·愛》譯本的個案研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
2 劉娜;;權(quán)力話語對譯本的影響——《簡·愛》不同譯本的個案研究[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2006年
相關(guān)重要報紙文章 前6條
1 李雷;公共藝術(shù)為什么常常失敗又如何走出失敗[N];中國藝術(shù)報;2013年
2 本報特約評論員 曹林;這句“你是不是黨員”何以躥紅網(wǎng)絡(luò)[N];檢察日報;2009年
3 陳鑫;建筑話語何以不敵權(quán)力話語[N];建筑時報;2013年
4 原上蒿;發(fā)問,,為了和諧的內(nèi)心[N];南方周末;2005年
5 彭興庭;表達(dá)的權(quán)力與隱藏的文本[N];經(jīng)理日報;2004年
6 本報記者 傅春榮 梁文君;“權(quán)力清單”該有多長?[N];中華工商時報;2006年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 趙洪芳;法庭話語、權(quán)力與策略研究[D];中國政法大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 崔士丹;?吕碚撚^照下的《禁閉島》研究[D];延邊大學(xué);2015年
2 吳鴻;權(quán)力話語視域下的改寫[D];蘇州大學(xué);2015年
3 肖巖;論福柯主體性哲學(xué)視野中的作者問題[D];南京大學(xué);2013年
4 閆夢園;?略捳Z理論視域下政治文本英譯策略[D];蘇州大學(xué);2016年
5 沈書s
本文編號:1390057
本文鏈接:http://sikaile.net/xiandaiwenxuelunwen/1390057.html