大易視角下的“中和”翻譯批評標準研究
本文關鍵詞:大易視角下的“中和”翻譯批評標準研究
【摘要】:《周易》是大道之源,蘊涵豐富的哲學思想。文章援易入譯,提出了"中和"翻譯批評標準,論述了其主要特性——整體性、多元性和動態(tài)性,并探尋了翻譯批評"致中和"的"三多"方法。這為研究翻譯批評標準提供了一個新的視角和方法,也為進一步從大易的視角研究翻譯批評的相關問題做了一定的鋪墊。
【作者單位】: 深圳大學外國語學院;
【關鍵詞】: 中和 翻譯批評標準 大易 《周易》
【基金】:深圳大學高水平大學建設重點科研項目“大易視角下的翻譯美學研究”(GK201601)
【分類號】:H059
【正文快照】: “大凡一件事,有人開始做,就有人開始評。有文學創(chuàng)作發(fā)生,于是有文學批評;有翻譯活動發(fā)生,翻譯批評隨之而來!盵1]翻譯批評是翻譯理論與翻譯實踐之間一個非常重要的不可或缺的環(huán)節(jié),是一種實證性的知性審美認知活動,是批評者根據(jù)一定的批評標準和原則,采用相關方法,對翻譯現(xiàn)象
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李靜瀅;翻譯批評:宏觀與微觀的統(tǒng)一[J];外語學刊;2001年02期
2 劉全福;散論翻譯批評——評《翻譯批評散論》[J];外語與外語教學;2002年02期
3 程愛華;翻譯批評的困窘與抉擇[J];山東師范大學學報(人文社會科學版);2002年06期
4 黃瓊英;近十年來的翻譯批評[J];山東師大外國語學院學報;2002年04期
5 程愛華;對翻譯批評的批評[J];運城高等?茖W校學報;2002年06期
6 邵成軍;翻譯批評管窺[J];外語與外語教學;2003年03期
7 王治江,李瑾瑞;淺說翻譯批評[J];河北理工學院學報(社會科學版);2003年04期
8 肖水來;再論翻譯批評[J];咸寧學院學報;2003年02期
9 吳斌;淺談新時期的翻譯批評[J];太原教育學院學報;2004年01期
10 方燦;翻譯批評:從印象到科學——淺談翻譯批評的科學性[J];阿壩師范高等專科學校學報;2004年02期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 袁朝云;;他山之石,可以攻玉——價值中立、方法多元與翻譯批評[A];譯學辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
2 呂俊;;價值哲學與翻譯批評學[A];第六屆中國跨文化交際研究會年會論文摘要匯編[C];2005年
3 黃忠廉;;翻譯研究的“兩個三角”——以翻譯批評為例[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
4 胡德香;;解讀錢鐘書的文化翻譯批評[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年
5 張志強;;言語語境特征分析、翻譯及翻譯批評[A];中國英漢語比較研究會第八次全國學術研討會論文摘要匯編[C];2008年
6 張愛真;;論翻譯批評[A];福建省外國語文學會2004年會論文集[C];2004年
7 咸立強;;文學場域視野里的前期創(chuàng)造社翻譯文學批評[A];“走向世界的郭沫若與郭沫若研究”學術會議論文集[C];2014年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 實習記者 傅小平;“新的譯著精品太少了!”[N];文學報;2005年
2 王理行;出色的譯作:既經(jīng)得起讀 又經(jīng)得起對[N];中華讀書報;2003年
3 藍仁哲;文學翻譯的困境與出路[N];文藝報;2010年
4 何婭;版權貿易喜人 譯著質量堪憂[N];中華讀書報;2002年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 肖維青;多元動態(tài)翻譯批評的建構性研究[D];上海外國語大學;2006年
2 趙冬梅;五四時期的翻譯批評研究[D];山東大學;2007年
3 于連江;多維視角下的文學翻譯批評研究[D];上海外國語大學;2005年
4 張曉梅;翻譯批評原則的詮釋學研究[D];山東大學;2013年
5 冷惠玲;論譯者風格批評[D];上海外國語大學;2008年
6 胡德香;中西比較語境下的文化翻譯批評理論[D];華東師范大學;2005年
7 馮曉黎;帛書本《老子》四英譯本的三維審視[D];上海外國語大學;2007年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張寧;中國翻譯批評研究[D];河北大學;2007年
2 潘倩;中國20世紀20至60年代翻譯批評主體論述的回顧與評價[D];北京語言大學;2009年
3 崔英;綜合性翻譯批評新模式[D];山東大學;2007年
4 高宇征;動態(tài)多元的翻譯批評標準探索[D];河北大學;2009年
5 方錢;翻譯批評理論研究[D];山東大學;2011年
6 李文娟;中國翻譯批評現(xiàn)狀及其文化思考[D];山西大學;2011年
7 阿卜杜吾普爾·熱合曼;論翻譯批評及其漢維翻譯中的運用研究[D];新疆大學;2015年
8 任玲;交往行為理論觀照下網(wǎng)絡翻譯批評主體間性研究[D];西北師范大學;2015年
9 胡偉;翻譯批評:一場多邊對話[D];中國海洋大學;2008年
10 張文艷;翻譯批評綜合模式初探[D];廣東外語外貿大學;2008年
,本文編號:836738
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/836738.html