口譯認(rèn)知加工焦慮與口譯策略關(guān)系的實(shí)證研究
發(fā)布時(shí)間:2017-08-31 15:19
本文關(guān)鍵詞:口譯認(rèn)知加工焦慮與口譯策略關(guān)系的實(shí)證研究
更多相關(guān)文章: 口譯認(rèn)知加工焦慮 口譯認(rèn)知策略 口譯元認(rèn)知策略 問(wèn)卷
【摘要】:基于口譯認(rèn)知心理和口譯策略相關(guān)理論,對(duì)口譯策略特別是口譯認(rèn)知策略進(jìn)行了重新分類;同時(shí)結(jié)合自行設(shè)計(jì)的口譯認(rèn)知加工焦慮問(wèn)卷和口譯策略問(wèn)卷,通過(guò)兩次實(shí)證調(diào)查發(fā)現(xiàn),口譯認(rèn)知加工焦慮與口譯策略呈顯著的負(fù)相關(guān);焦慮狀態(tài)下口譯策略特別是分析推理性認(rèn)知策略的使用受到明顯的影響;而較強(qiáng)的認(rèn)知策略和元認(rèn)知策略能力則會(huì)表現(xiàn)為較低的認(rèn)知加工焦慮。在此基礎(chǔ)上,本文提出培養(yǎng)元認(rèn)知策略意識(shí)和習(xí)慣,加強(qiáng)認(rèn)知策略訓(xùn)練,及多維度干預(yù)口譯焦慮的建議。
【作者單位】: 湖南大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 口譯認(rèn)知加工焦慮 口譯認(rèn)知策略 口譯元認(rèn)知策略 問(wèn)卷
【基金】:湖南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(11YBA073) 全國(guó)翻譯專業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)教育研究項(xiàng)目(MTIJZW201510) 國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目(13BYY165)的階段性成果
【分類號(hào)】:H059
【正文快照】: 一引言口譯因其即時(shí)性、多任務(wù)性、認(rèn)知處理任務(wù)的復(fù)雜性、認(rèn)知加工過(guò)程的不確定性等原因成為高焦慮的外語(yǔ)活動(dòng),給口譯學(xué)習(xí)者甚至專業(yè)譯員帶來(lái)了相當(dāng)程度的焦慮?谧g焦慮的管理控制被認(rèn)為是口譯能力的體現(xiàn)和口譯成功的重要影響因素(Kurz,2003[1])。加深對(duì)口譯認(rèn)知過(guò)程和口譯
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前2條
1 彭宣維;;過(guò)程語(yǔ)言學(xué)——語(yǔ)言的四個(gè)維度及其認(rèn)知加工模型[J];北京師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2013年04期
2 ;[J];;年期
,本文編號(hào):766347
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/766347.html
最近更新
教材專著