漢語在古代越南的傳播與漢越語言的接觸研究
本文關(guān)鍵詞:漢語在古代越南的傳播與漢越語言的接觸研究
更多相關(guān)文章: 漢語傳播史 古代越南 漢語國(guó)際傳播構(gòu)想
【摘要】:語言的傳播引起語言接觸,語言的接觸通過語言傳播而實(shí)現(xiàn)。而傳播方式常常受歷史背景的限制,在不同時(shí)期以不同的方式傳播,在語言接觸方面不同時(shí)期也會(huì)呈現(xiàn)出不同特點(diǎn)。越南作為鄰國(guó)與中國(guó)密切關(guān)系已逾越了兩千年之久,其語言深受漢語影響。漢語曾長(zhǎng)期作為該國(guó)的官方書面語,而后又因?yàn)樘厥獾臍v史原因漢語遭到廢止。根據(jù)語言傳播和發(fā)展的性狀,筆者將古代越南漢語傳播分為:接觸期——準(zhǔn)備期——發(fā)展期——繁榮期——衰退期——停滯期——復(fù)蘇期七個(gè)傳播時(shí)期。從自然傳播到人為傳播的過程中,漢語在越南的傳播最為完整,也最具典型性,特別是古代越南漢語傳播就跨越了前五個(gè)時(shí)期。當(dāng)今全球“漢語熱”的背景下,新興的漢語國(guó)際傳播和國(guó)際漢語教育在各個(gè)國(guó)家遇到的問題都不盡相同。深受漢語影響的古代越南一直作為“漢字文化圈”的國(guó)家之一,始終同中國(guó)保持很長(zhǎng)的文化聯(lián)系,而國(guó)際漢語傳播在當(dāng)代越南不夠順暢。本文通過對(duì)漢語在古代越南的傳播和發(fā)展過程進(jìn)行梳理,歷時(shí)分析漢語傳播的特點(diǎn)、途徑、方式、及形態(tài)等得出五個(gè)基本傳播模型;以漢語傳播史觀的語言接觸分析探究漢語對(duì)古代越南不同方面的影響,共時(shí)探討了漢語在古代越南不同時(shí)期傳播的深度和廣度。最后以越南為基點(diǎn)統(tǒng)計(jì)云南和廣西四所大學(xué)越南留學(xué)生情況、赴滇泰、老、柬三國(guó)留學(xué)生情況、漢文化圈三國(guó)、東南亞十國(guó)及五大洲孔子學(xué)院(課堂)設(shè)立情況層層推進(jìn),試圖發(fā)現(xiàn)當(dāng)代漢語國(guó)際傳播存在的問題并對(duì)可能存在的原因進(jìn)行分析和反思,結(jié)合漢語在古代越南傳播的成功經(jīng)驗(yàn)和當(dāng)下漢語國(guó)際傳播存在的不足提出轉(zhuǎn)型期漢語國(guó)際傳播構(gòu)想。
【關(guān)鍵詞】:漢語傳播史 古代越南 漢語國(guó)際傳播構(gòu)想
【學(xué)位授予單位】:云南大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H195
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-8
- 緒論8-24
- 一、選題的緣起及研究意義8-10
- (一) 選題的緣起8-9
- (二) 研究意義9-10
- 二、相關(guān)研究綜述及研究現(xiàn)狀分析10-19
- (一) 漢語國(guó)際傳播相關(guān)研究11-16
- (二) 越南漢語語言接觸的相關(guān)研究16-19
- 三、研究思路及方法19-21
- (一) 研究思路19-20
- (二) 研究方法20-21
- 四、研究創(chuàng)新及局限21-22
- (一) 本文創(chuàng)新之處21
- (二) 研究局限21-22
- 五、材料來源及概念界定22-24
- (一) 相關(guān)材料及數(shù)據(jù)來源22
- (二) 相關(guān)概念的界定22-24
- 第一章 漢語在古代越南的傳播和發(fā)展24-39
- 第一節(jié) 漢語在古代越南的傳播背景24-26
- 一、地理地形優(yōu)勢(shì)與漢語傳播的可能24
- 二、上古時(shí)期的越南族群24-25
- 三、上古時(shí)期的中越文化聯(lián)系奠定漢語傳播的基礎(chǔ)25-26
- 第二節(jié) 漢語傳播不同階段的發(fā)展傳播特點(diǎn)及形態(tài)26-36
- 一、古代越南漢語接觸期26-30
- 二、古代越南漢語過渡期30-31
- 三、古代越南漢語發(fā)展期31-32
- 四、古代越南漢語發(fā)展第一個(gè)繁榮期32-34
- 五、古代越南漢語發(fā)展第二個(gè)繁榮期34-36
- 第三節(jié) 漢語在古代越南傳播的歷史線路36-38
- 本章小結(jié)38-39
- 第二章 古代越南漢越語言的接觸及表現(xiàn)形式39-55
- 第一節(jié) 古代越南漢越語言的接觸39-47
- 一、語言接觸帶來的語音變化39-41
- 二、語言接觸帶來的語詞變化41-43
- 三、雙語人的出現(xiàn)43-44
- 四、語言的變異44-46
- 五、語言接觸帶來的語用變化46-47
- 第二節(jié) 漢語傳播在古代越南社會(huì)接觸的影響與表現(xiàn)47-54
- 一、在政治上的影響及表現(xiàn)47-49
- 二、在宗教方面的表現(xiàn)49-51
- 三、在文學(xué)上的表現(xiàn)51-53
- 四、在民俗文化上的表現(xiàn)53-54
- 本章小結(jié)54-55
- 第三章 古代越南漢語傳播對(duì)當(dāng)代漢語國(guó)際傳播的啟示55-83
- 第一節(jié) 漢語在古代越南傳播的歷史經(jīng)驗(yàn)55-56
- 第二節(jié) 以越南留學(xué)生為基點(diǎn)的漢語傳播現(xiàn)狀分析與反思56-72
- 一、孔子學(xué)院(課堂)在越南設(shè)立情況56-57
- 二、以地緣統(tǒng)計(jì)越南來滇入桂的學(xué)習(xí)現(xiàn)狀57-65
- 三、孔子學(xué)院(課堂)設(shè)立比況分析65-72
- 第三節(jié) 轉(zhuǎn)型期漢語國(guó)際傳播構(gòu)想72-82
- 一、古代越南漢語傳播歷史經(jīng)驗(yàn)對(duì)當(dāng)代漢語國(guó)際傳播的借鑒73-75
- 二、漢語國(guó)際傳播存在的不足75-80
- 三、漢語國(guó)際傳播的展望80-82
- 本章小結(jié)82-83
- 結(jié)語83-85
- 參考文獻(xiàn)85-92
- 致謝92-95
【相似文獻(xiàn)】
中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鄧浩 ,鄭婕;漢語與漢民族的思維——漢語文化研究之二[J];新疆教育學(xué)院學(xué)報(bào);1990年Z1期
2 李光華;漢語走向世界的展望[J];中外文化交流;1993年06期
3 林漢文;漢語的魅力[J];海內(nèi)與海外;2000年10期
4 張會(huì)靜;論漢譯英中漢語文化因素的正確理解與表達(dá)[J];煙臺(tái)教育學(xué)院學(xué)報(bào);2003年01期
5 劉高輝;漢語文化與少數(shù)民族漢語教學(xué)[J];新疆廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2003年03期
6 鄭春燕;漢語的“神”“鬼”文化積淀[J];金華職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2005年03期
7 本刊編輯部;;科學(xué)思想與漢語文化的結(jié)晶[J];科技術(shù)語研究;2006年01期
8 曹春梅;;論古代西域漢語文化[J];社科縱橫;2006年04期
9 宋曉霞;;論漢語的經(jīng)濟(jì)性[J];湖北經(jīng)濟(jì)學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2006年02期
10 劉文瑞;;漢語文化漫議[J];華夏文化;2008年02期
中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前7條
1 陸剛;;漢語連珠四字結(jié)構(gòu)與英語避虛就實(shí)的特點(diǎn)[A];中國(guó)英漢語比較研究會(huì)第七次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2006年
2 趙明;;論漢語國(guó)際傳播視域下漢語教學(xué)中的文化沖突問題[A];第五屆北京地區(qū)對(duì)外漢語教學(xué)研究生學(xué)術(shù)論壇論文集[C];2012年
3 解海江;章黎平;;漢語文化詞典的設(shè)計(jì)與編纂[A];2004年辭書與數(shù)字化研討會(huì)論文集[C];2004年
4 司繼濤;;穿越文化,透視中英方位觀之差異[A];第三屆廣西青年學(xué)術(shù)年會(huì)論文集(社會(huì)科學(xué)篇)[C];2004年
5 劉坤坤;曾東京;;從《漢語熟語英譯詞典》看漢英熟語詞典的編纂[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語詞典專業(yè)委員會(huì)第七屆年會(huì)論文集[C];2007年
6 王洋;;漢語諧音探析[A];中國(guó)英漢語比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年
7 蔣立珠;蔣立真;;從翻譯“哈特”還是“黑特”想到的[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國(guó)語學(xué)會(huì)第十次學(xué)術(shù)年會(huì)論文集[C];1996年
中國(guó)重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 謝迪南;為恢復(fù)漢語的優(yōu)雅而吶喊[N];中國(guó)圖書商報(bào);2007年
2 本報(bào)評(píng)論員;讓漢語更快地走向世界[N];人民日?qǐng)?bào);2005年
3 本報(bào)記者 謝迪南;漢語危機(jī)?[N];中國(guó)圖書商報(bào);2005年
4 周年洋;恢復(fù)漢語的自豪感[N];財(cái)經(jīng)時(shí)報(bào);2007年
5 惠銘生;從漢語成為“看客”想到希拉克的憤然離席[N];中國(guó)經(jīng)濟(jì)時(shí)報(bào);2006年
6 本報(bào)記者 謝穎;為漢語張開文化之翼[N];人民政協(xié)報(bào);2011年
7 深圳大學(xué)文學(xué)院教授 王曉華;以平等理念推動(dòng)漢語的現(xiàn)代轉(zhuǎn)型[N];北京日?qǐng)?bào);2013年
8 本報(bào)記者 俞瑾;誰動(dòng)了我們的漢語[N];成都日?qǐng)?bào);2005年
9 五柳客;漢語還有多少美麗?[N];中國(guó)文化報(bào);2005年
10 朱競(jìng);漢語的魅力[N];吉林日?qǐng)?bào);2005年
中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 肖順良;美國(guó)漢語傳播研究[D];中央民族大學(xué);2016年
2 吳海燕;商務(wù)漢語詞匯研究[D];中央民族大學(xué);2012年
3 劉艷;期望價(jià)值、學(xué)習(xí)目地和學(xué)習(xí)行為:漢語作為第二語言學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)研究[D];南京大學(xué);2012年
4 岳輝;朝鮮時(shí)代漢語官話教科書研究[D];吉林大學(xué);2008年
5 阮氏麗娟;漢語方位詞及其類型學(xué)特征[D];華東師范大學(xué);2011年
6 丁米;泰國(guó)大學(xué)漢語課程教學(xué)改革研究[D];華東師范大學(xué);2011年
7 劉毓民;漢語國(guó)際教育[D];華東師范大學(xué);2012年
8 徐先蓬;漢語的熵及其在語言本體研究中的應(yīng)用[D];山東大學(xué);2013年
9 范愛賢;漢語言隱喻特質(zhì)[D];山東大學(xué);2005年
10 蘭巧玲;俄漢語是非問句對(duì)比研究[D];黑龍江大學(xué);2007年
中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 彭安琪;馬來西亞彭亨大學(xué)漢語班成績(jī)測(cè)試的評(píng)價(jià)分析[D];河北大學(xué);2015年
2 張芳蕾;泰國(guó)私立小學(xué)三年級(jí)漢語課堂教學(xué)設(shè)計(jì)探索[D];河北師范大學(xué);2015年
3 李陽;布隆迪大學(xué)漢語教學(xué)情況調(diào)查及對(duì)策研究[D];渤海大學(xué);2015年
4 張文達(dá);延吉市朝鮮族初中低年段漢語記敘文習(xí)作教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查與分析[D];延邊大學(xué);2015年
5 李雪;韓國(guó)全羅南道務(wù)安地區(qū)CPIK(在韓漢語項(xiàng)目)教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查研究[D];渤海大學(xué);2015年
6 楊峻;金邊地區(qū)漢語教學(xué)情況調(diào)查[D];云南師范大學(xué);2015年
7 儂瑋;漢語作為外語聽說自主學(xué)習(xí)研究[D];云南師范大學(xué);2015年
8 鞏鳳梅;從《實(shí)用漢語課本》與《實(shí)用漢語教科書》看國(guó)別化漢語教材編撰[D];西南交通大學(xué);2015年
9 丁正蕾;泰國(guó)中小學(xué)漢語課程設(shè)置調(diào)查研究[D];云南師范大學(xué);2015年
10 覃秀萍;泰北中學(xué)生漢語夏令營(yíng)情況調(diào)查研究[D];云南師范大學(xué);2015年
,本文編號(hào):757752
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/757752.html