天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

高本漢《左傳注釋》的注釋方法及其學術史意義

發(fā)布時間:2017-08-20 22:27

  本文關鍵詞:高本漢《左傳注釋》的注釋方法及其學術史意義


  更多相關文章: 高本漢 《左傳注釋》 對比分析 古音假借 歐洲漢學


【摘要】:《左傳注釋》是瑞典漢學家高本漢對《左傳》中的疑難字句進行注釋研究的一部著作。他的注釋不主一家之說,而往往在對各家說法進行對比分析、辯證考訂的基礎上作出審慎的按斷;善于運用古代語音估定和古音假借以及引征詳盡而可靠的例證對相關假借字進行辨析和訓釋;同時還對《左傳》中相關典章制度等進行精細的考證!蹲髠髯⑨尅返淖⑨尫椒ㄔ诶^承中國傳統(tǒng)考據學的基礎上有所創(chuàng)新和發(fā)展,對于釋讀《左傳》中的疑難字句具有重要的指導作用,在20世紀中期《左傳》學研究上具有一定的開創(chuàng)意義和學術地位。
【作者單位】: 浙江外國語學院中國語言文化學院;
【關鍵詞】高本漢 《左傳注釋》 對比分析 古音假借 歐洲漢學
【基金】:教育部人文社會科學研究項目“日本《左傳》學研究”(14YJC751030) 浙江省高校重大人文社科項目攻關計劃青年重點項目“日本《左傳》學研究”(2013QN047) 浙江省教育廳科研資助項目“瑞典高本漢《左傳注釋》研究”(Y201223980)的階段性成果
【分類號】:H131
【正文快照】: 瑞典漢學家高本漢(Bernhard Karlgren)畢生致力于漢學研究,其《左傳注釋》是對《左傳》中的疑難字句進行注釋研究的一部專書,原題作Glosses on Tso-chuan,刊登在瑞典遠東博物館館刊第41期(Bulletin of the Museum of Far Eastern Antiquities,Stockholm,Sweden,1968)。1972年,

【相似文獻】

中國期刊全文數據庫 前10條

1 林書武;;高本漢(1889—1978)[J];國外語言學;1980年04期

2 張文軒;;高本漢所記蘭州聲韻系統(tǒng)檢討[J];西北師大學報(社會科學版);2006年01期

3 Sφren Egerod;林書武;;高本漢的生平和成就[J];國外語言學;1982年01期

4 張靜河;西方漢學研究的豐碑——高本漢(下篇)[J];中國文化研究;1995年04期

5 孫冉;;我讀《我的老師高本漢》[J];國際漢學;2011年01期

6 何觀,

本文編號:709258


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/709258.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶805a0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com