2004—2013中國口譯研究的發(fā)展與走向
本文關(guān)鍵詞:2004—2013中國口譯研究的發(fā)展與走向
更多相關(guān)文章: 口譯研究 文獻(xiàn)計量研究 發(fā)展走向
【摘要】:本文以2004—2013年在國內(nèi)核心期刊及其它重要外語類、翻譯類期刊上發(fā)表的以口譯為主題的論文為研究樣本,對十年來發(fā)表的597篇口譯研究論文進(jìn)行文獻(xiàn)計量研究,從數(shù)量、研究主題、研究方法、作者、期刊、被引用率等方面分析近十年來中國口譯研究的發(fā)展與走向,對今后的口譯研究提出展望。
【作者單位】: 北京語言大學(xué)高級翻譯學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】: 口譯研究 文獻(xiàn)計量研究 發(fā)展走向
【基金】:2011年北京語言大學(xué)校級規(guī)劃項目“翻譯能力的動態(tài)發(fā)展與培養(yǎng)模式研究”(項目編號:11GH04)的階段性成果
【分類號】:H059
【正文快照】: 一、引言口譯研究發(fā)展至今,已有不少中外學(xué)者進(jìn)行過文獻(xiàn)計量統(tǒng)計研究,定期對口譯研究發(fā)展的情況進(jìn)行總結(jié)與展望。梳理近十年來影響較大的該類研究,首先是波赫哈克(2004)[6]對70年代—21世紀(jì)初西方的口譯研究進(jìn)行總結(jié),將口譯研究分為過程、產(chǎn)品與表現(xiàn)、實踐與職業(yè)、教學(xué)四個大
【參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 劉紹龍;王柳琪;;對近十年中國口譯研究現(xiàn)狀的調(diào)查與分析[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2007年01期
【共引文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 許慶美;劉進(jìn);;口譯中講話人意圖的傳遞[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年03期
2 孫永君;邊娜;;口譯教學(xué)中的工作記憶訓(xùn)練策略探究[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年05期
3 張曉凌;;口譯教學(xué)之我見[J];安順學(xué)院學(xué)報;2009年05期
4 郭艷玲;郭滿庫;;口譯記憶的心理學(xué)基礎(chǔ)及對教學(xué)的啟示[J];北京郵電大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年05期
5 高生文;袁增進(jìn);;從語域理論視角看國際商務(wù)談判口譯[J];北京科技大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2011年04期
6 劉鳴心;;口譯教學(xué)目標(biāo)定位與專業(yè)型口譯人才培養(yǎng)[J];遼寧科技學(xué)院學(xué)報;2009年02期
7 張雅軍;張丹;;音像資料在口譯教學(xué)中的應(yīng)用[J];山東工商學(xué)院學(xué)報;2010年02期
8 韓綺;許曉菲;;談俄語口譯教學(xué)與聽說讀寫的關(guān)系[J];才智;2010年25期
9 孫永君;;基于地方經(jīng)濟發(fā)展的經(jīng)貿(mào)口譯人才培養(yǎng)模式[J];長春教育學(xué)院學(xué)報;2012年04期
10 楊莉;盛海濤;;口譯過程研究與俄語口譯教學(xué)[J];長春理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2006年06期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 唐嘉憶;;漢譯英口譯材料的難度判斷[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
2 何秋睿;;從目的論視角談記者招待會口譯中的文化障礙的處理[A];首屆海峽兩岸外語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)研討會暨福建省外國語文學(xué)會2011年會論文集[C];2011年
3 周林子;劉小雨;姚希;韓笑;張星辰;;北京市文科類院校英語專業(yè)本科生口譯課教學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年
4 吉靈娟;;功能翻譯理論對翻譯專業(yè)口譯教學(xué)的啟示[A];福建省首屆外事翻譯研討會論文集[C];2007年
5 林瑜芳;;略談口譯受訓(xùn)員平時應(yīng)如何注意培養(yǎng)口譯技能[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年
6 王繼紅;;同聲傳譯的認(rèn)知負(fù)荷模型[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
7 楊雅璜;;淺談電視同傳的難點[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
8 陳晨;;從品克的認(rèn)知模型看口譯聽辨與理解的微觀過程[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
9 林國華;;口譯中的原語效應(yīng)[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
10 吳夢思;;英漢同聲傳譯中英語后置定語的處理技巧[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 朱錦平;會議口譯專業(yè)口譯能力與外語能力的追蹤對比研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 郭繼東;中國EFL學(xué)習(xí)者中介語交際策略研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 孫序;交替?zhèn)髯g信息處理過程中語言能力與口譯能力的關(guān)系研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 賈丹;反思法視角下的口譯課堂教學(xué)教師發(fā)展研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
5 康志峰;口譯中聽、譯兩種焦慮模態(tài)的認(rèn)知心理管窺[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
6 諶莉文;口譯思維過程中的意義協(xié)商概念整合研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
7 郭靚靚;中英文同傳譯語序處理方式的選擇與原因研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
8 徐翰;本科英語專業(yè)技能化口譯教學(xué)的實證研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
9 郭蘭英;“適者生存”:翻譯的生態(tài)學(xué)視角研究[D];上海外國語大學(xué);2011年
10 莊智象;我國翻譯專業(yè)建設(shè)—問題與對策[D];上海外國語大學(xué);2007年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 王慧;同聲傳譯質(zhì)量的影響因素研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
2 徐佳莉;從關(guān)聯(lián)理論角度論2010年上海世博會口譯策略[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 王麗君;從圖式理論角度研究同聲傳譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 田昕霞;從釋意理論的回顧和思考看會憶口譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
5 湯月婷;從釋意理論和認(rèn)知語言學(xué)角度淺析口譯中意義的顯性/隱性雙態(tài)[D];上海外國語大學(xué);2010年
6 李莎;論合作原則在會議口譯中的應(yīng)用[D];上海外國語大學(xué);2010年
7 趙艷;內(nèi)容記憶法及其在交替?zhèn)髯g中的運用[D];上海外國語大學(xué);2010年
8 胡婕妤;一項關(guān)于主位推進(jìn)模式在漢英交替口譯中的研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
9 張霞;交替?zhèn)髯g中的記憶機制及訓(xùn)練方法[D];中國海洋大學(xué);2010年
10 李巧英;釋意理論觀照下的新聞發(fā)布會口譯[D];中國海洋大學(xué);2010年
【二級參考文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前9條
1 文軍,楊梅;外事口譯標(biāo)準(zhǔn)初探——對外事口譯標(biāo)準(zhǔn)的問卷調(diào)查與分析[J];外語學(xué)刊;2003年02期
2 李芳琴;口譯交際的基本特點與口譯教學(xué)[J];四川外語學(xué)院學(xué)報;2004年03期
3 陳振東,張珊珊;釋意理論關(guān)照下的口譯與口譯教學(xué)[J];上海科技翻譯;2003年01期
4 秦紅,楊秀芬;中國加入世貿(mào)組織后商務(wù)談判面臨的挑戰(zhàn)——中美商務(wù)談判口譯語用失誤分析[J];上?萍挤g;2003年04期
5 陳振東,黃櫻;口譯中的模糊信息處理[J];上海科技翻譯;2004年01期
6 李德淵;口語與口譯[J];上?萍挤g;1998年01期
7 余則明;淺談如何克服英語口譯的障礙[J];上海科技翻譯;1999年03期
8 紀(jì)康麗;論口譯教學(xué)[J];外語教學(xué);1997年04期
9 穆丹;語境與口譯選詞[J];外語教學(xué);2000年03期
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 肖曉燕;西方口譯研究:歷史與現(xiàn)狀[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報);2002年04期
2 王紹祥;《口譯研究讀本》述介[J];外語教學(xué)與研究;2004年01期
3 馬志剛;胡治軍;;口譯研究方法集粹——《口譯研究讀本》介紹[J];外語研究;2006年04期
4 張威;;《介紹口譯研究》評介[J];現(xiàn)代外語;2006年03期
5 劉和平;;談口譯研究與專業(yè)口譯培訓(xùn)[J];中國翻譯;2007年01期
6 劉紹龍;王柳琪;;對近十年中國口譯研究現(xiàn)狀的調(diào)查與分析[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2007年01期
7 李向東;;對中國口譯研究主題發(fā)展趨勢的分析報告[J];新西部(下半月);2007年01期
8 王東志;;我國口譯研究的現(xiàn)狀和發(fā)展趨勢——第六屆口譯大會綜述[J];廣東外語外貿(mào)大學(xué)學(xué)報;2007年03期
9 趙婷;;20世紀(jì)80年代以來我國口譯研究狀況述評[J];華北電力大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年04期
10 李向東;;國內(nèi)口譯論文的量與質(zhì):發(fā)展與問題[J];西安外國語大學(xué)學(xué)報;2007年04期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前3條
1 任文;;口譯研究的社會學(xué)視角[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
2 邵張e,
本文編號:590458
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/590458.html