母語為西班牙語的漢語學習者語音偏誤分析及教學策略探索
本文關鍵詞:母語為西班牙語的漢語學習者語音偏誤分析及教學策略探索,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:近年來隨著對外漢語教學的深入開展,將漢語作為第二語言的學習者日漸增多,由國家漢辦主辦的漢語推廣工作在全世界范圍內取得了很大進展,與此同時,也遇到諸多新的問題,而需采取的應對方式也應當是不同的。這需要我們在工作中一一去總結并尋找教學策略。本文以西班牙語為母語的群體的漢語學習者為重點,并對他們在語音方面與教學方法方面等內容進行探索,又結合了作者為期一年的西班牙小學漢語教學工作的經(jīng)驗,以零基礎的一二年級小學生為研究對象,通過課堂觀察,問卷調查和錄音跟蹤等形式進行數(shù)據(jù)采集,運用漢語和西語的語音系統(tǒng)對比法,偏誤分析法,結合第二語言教學法進行研究,針對漢語零基礎的兒童提出一系列教學策略和方法,從而為那些從事以西班牙語為母語的零基礎的學習者的教學工作者,提供一些具有實踐性的參考建議。本文共分為五部分:第一部分為緒論,主要闡述了此論文的研究目的與意義,及以西班牙母語的零基礎兒童群體為研究對象的研究概況,并介紹了國內外有關于此一課題的主要研究成果及存在的問題,又闡釋了解決諸問題的方法與思路,提出了此論文的論點和創(chuàng)新點;第二部分主要在理論基礎上對漢西音位進行對比;第三部分通過實際教學經(jīng)驗記錄西班牙學生的語音偏誤情況,通過西語語音特點與漢語語音特點進行對比,分析產(chǎn)生偏誤的原因,做出偏誤分析;第四部分主要通過實踐過程中的教學經(jīng)驗探索針對西班牙漢語初學者的教學策略和相對應的教學方法;最后一部分為結論,通過上述章節(jié)的探索和討論,整理本文觀點,即通過針對西班牙初學者漢語語音的偏誤調查找到更多教學策略,以及此文研究的未盡之處和有待于進一步挖掘的方面。
【關鍵詞】:西班牙語 漢語語音 偏誤分析 教學策略
【學位授予單位】:魯東大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H195
【目錄】:
- 致謝5-6
- 摘要6-7
- Abstract7-10
- 第1章 引言10-15
- 1.1 研究背景10
- 1.2 研究意義10-11
- 1.2.1 漢語的國際影響力10-11
- 1.2.2 語音在語言教學中的地位11
- 1.3 研究的對象11
- 1.4 研究現(xiàn)狀11-12
- 1.5 研究理論基礎12-14
- 1.6 研究方法14-15
- 第2章 漢語和西班牙語語音系統(tǒng)對比15-20
- 2.1 漢語語音特點15-16
- 2.1.1 輔音聲母15
- 2.1.2 元音韻母15-16
- 2.1.3 聲調16
- 2.2 西班牙語語音概況16-18
- 2.3 對外漢語語音教學需要突破的問題18-20
- 第3章 西班牙小學生的漢語語音偏誤分析20-29
- 3.1 元音韻母的偏誤20-22
- 3.2 輔音聲母的偏誤分析22-25
- 3.3 聲調的偏誤分析25-29
- 第4章 針對調查中出現(xiàn)偏誤的教學策略和教學建議29-35
- 4.1 元音韻母偏誤教學策略29-30
- 4.2 輔音聲母的教學策略30-31
- 4.3 聲調偏誤的教學策略31-32
- 4.4 日常教學常用的小游戲32-33
- 4.5 其他常用的教學方法33
- 4.6 語音教學的其他建議33-35
- 第5章 結語35-36
- 參考文獻36-38
- 附錄A38-39
- 作者簡歷39
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 張如梅;偏誤分析述評[J];云南師范大學學報;2003年06期
2 蘇香瑞;;淺析對比分析與偏誤分析的差異[J];北方文學(下半月);2011年05期
3 王婧;;中亞留學生副詞“才”和“就”的偏誤分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2012年12期
4 楊德峰;留學生以“象”代“像”偏誤分析——兼議“象”和“像”的分合[J];云南師范大學學報;2003年04期
5 王振來;日本留學生學習被動表述的偏誤分析[J];大連民族學院學報;2005年02期
6 董淑慧;;“A歸A”的語義、語篇功能及偏誤分析[J];漢語學習;2006年04期
7 王媚;張艷榮;;俄羅斯留學生“了”字句使用偏誤分析[J];云南師范大學學報(對外漢語教學與研究版);2007年01期
8 胡蘇姝;;聲旁與形聲字讀音的偏誤分析[J];韶關學院學報;2009年01期
9 王玲玲;;關于留學生對關聯(lián)詞語“因為……所以……”使用偏誤分析[J];科技信息;2009年03期
10 梁恩正;;留學生“好不容易”偏誤分析[J];文學界(理論版);2011年01期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李影;付莉;;韓國中小學生“是”的錯序偏誤分析[A];語言與文化研究(第四輯)[C];2009年
2 張小翠;;對外漢語偏誤分析綜述[A];江西省語言學會2009年年會論文集[C];2009年
3 鄧丹;;美國學習者漢語復合元音的偏誤分析[A];第九屆中國語音學學術會議論文集[C];2010年
4 魏瑋;;高級水平留學生使用“在”字介詞框架偏誤分析[A];北京地區(qū)對外漢語教學研究生論壇論文集[C];2013年
5 袁義春;;小學生語言偏誤分析[A];第三屆學生計算語言學研討會論文集[C];2006年
6 蘇嬌嬌;;副詞“也”的偏誤分析及其教學啟示[A];北京地區(qū)對外漢語教學研究生論壇論文集[C];2013年
7 宋麗嫻;;斯瓦希里語學生漢語一級元音習得的偏誤分析[A];第九屆中國語音學學術會議論文集[C];2010年
8 韓玉華;;香港考生在PSC“說話”中常見的語法偏誤分析[A];第二屆全國普通話水平測試學術研討會論文集[C];2004年
9 鄧瑤;;PSC中雙音節(jié)詞語輕重格式的常見偏誤分析及對策[A];第三屆全國普通話水平測試學術研討會論文集[C];2007年
10 張斐然;;從二語習得視角分析學生口譯的偏誤[A];福建省外國語文學會2013年年會暨海峽兩岸翻譯學術研討會論文集[C];2013年
中國重要報紙全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 海南大學應用科技學院 王玲 武漢生物工程學院 李漢平;日本學生漢語被動句的偏誤分析及探源[N];山西青年報;2013年
中國博士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前1條
1 Thea Sairine Wong(張賽英);印尼學生習得漢語“有”和“在”的偏誤分析[D];福建師范大學;2012年
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李康;中國韓語初級學習者助詞使用偏誤分析及教育方案[D];延邊大學;2015年
2 李藝;老撾留學生漢語測試及偏誤分析研究[D];云南師范大學;2015年
3 廖嘉俊;漢語介詞“在”與泰語相應介詞對比研究[D];復旦大學;2014年
4 成華;留學生習得副詞“馬上”和“連忙”的偏誤分析[D];蘭州大學;2015年
5 馬應瑛;留學生習得“得”字補語句的偏誤分析[D];蘭州大學;2015年
6 楊曉慶;六大常用漢語語氣詞的偏誤分析[D];蘭州大學;2015年
7 左雙麗;“難免”、“不免”、“未免”的偏誤分析及教學建議[D];華中師范大學;2015年
8 莊亞杰;以英語為母語的留學生漢語動詞使用偏誤分析[D];四川師范大學;2015年
9 黨萬智;英語為母語的學習者時間詞偏誤分析[D];蘇州大學;2015年
10 周純(Linda Chun Zhou);瑞典漢語初學者聲韻母習得偏誤分析及教學建議[D];蘇州大學;2015年
本文關鍵詞:母語為西班牙語的漢語學習者語音偏誤分析及教學策略探索,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
,本文編號:374679
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/374679.html