外交委婉語(yǔ)的語(yǔ)用研究
發(fā)布時(shí)間:2022-02-10 15:59
委婉語(yǔ)是一種普遍的語(yǔ)言現(xiàn)象。簡(jiǎn)明牛津字典第七版將委婉語(yǔ)解釋為:“用一種不明說(shuō)的,能使人感到愉快或含糊的說(shuō)法代替具有令人感到不悅的含義或不夠尊敬的表達(dá)法!弊詮挠辛苏Z(yǔ)言,委婉語(yǔ)就成為人類社會(huì)的一個(gè)重要話題。作為一個(gè)工具,委婉語(yǔ)使人類的語(yǔ)言變得更加有魅力,它是人類交際的潤(rùn)滑劑,使人的交際在任何場(chǎng)合和背景下都能夠順暢友好地進(jìn)行下去。如果沒(méi)有委婉語(yǔ),交際就很可能尷尬地終止。研究人員已經(jīng)從不同角度對(duì)委婉語(yǔ)進(jìn)行了研究。但是外交委婉語(yǔ)卻很少被系統(tǒng)地提及。這些研究中的不足給了作者從語(yǔ)用學(xué)角度進(jìn)行嘗試性探討的余地。以合作原則與禮貌原則作為理論基礎(chǔ),通過(guò)對(duì)四篇外交新聞發(fā)布會(huì)文稿的分析,作者對(duì)外交委婉語(yǔ)做了細(xì)致的研究。通過(guò)探討合作原則、禮貌原則、外交語(yǔ)言的特點(diǎn),以及通過(guò)對(duì)外交委婉語(yǔ)的注解,作者驗(yàn)證了外交委婉語(yǔ)對(duì)合作原則的準(zhǔn)則的違背,并闡釋了外交委婉語(yǔ)是如何遵循禮貌原則的。包含結(jié)論部分,該論文共分為六章,對(duì)外交委婉語(yǔ)與合作原則禮貌原則的關(guān)系做了詳細(xì)探討。前兩章仔細(xì)介紹了有關(guān)委婉語(yǔ)和外交語(yǔ)言的基本知識(shí),合作原則及禮貌原則,該部分是文本分析的理論基礎(chǔ)。第三章是對(duì)該論文研究方法論的介紹。第四章和第五章是綜合的文本分...
【文章來(lái)源】:山東科技大學(xué)山東省
【文章頁(yè)數(shù)】:89 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Significance of the Research
1.3 Objective of the Research
Chapter 2 Theoretical Framework
2.1 Basic Knowledge of Euphemism
2.1.1 Previous Study of Euphemism
2.1.2 Origin of Euphemism
2.1.3 Definition of Euphemism
2.1.4 Formation of Euphemism
2.1.5 Classifications of Euphemism
2.2 An Overview of Diplomacy and Diplomatic Euphemism
2.2.1 Definition of Diplomacy
2.2.2 Diplomatic Language
2.2.3 Classification of Diplomatic Languages
2.2.4 Definition of Diplomatic Euphemism
2.2.5 Causes for Euphemizing in Diplomatic Communication
2.3 Outlining Theoretical Framework
2.3.1 The Cooperative Principle
2.3.2 The Politeness Principles
2.3.3 The Relation between Cooperate Principle and Politeness Principle
Chapter 3 Research Method
3.1 Data Collection
3.2 Data Analysis
3.3 Simple Introduction to the Background Knowledge of the Four Press Briefings
Chapter 4 A Pragmatic Analysis of Diplomatic Euphemism
4.1 Diplomatic Euphemism and the Cooperative Principle
4.1.1 Diplomatic Euphemism Flouting Maxim of Quantity
4.1.2 Diplomatic Euphemism Flouting Maxim of Quality
4.1.3 Diplomatic Euphemism Observing Maxim of Relevance
4.1.4 Diplomatic Euphemism Flouting Maxim of Manner
4.1.5 Summary
4.2 Diplomatic Euphemism and the Politeness Principle
4.2.1 Diplomatic Euphemism and the Tact Maxim
4.2.2 Diplomatic Euphemism and the Approbation Maxim
4.2.3 Diplomatic Euphemism and the Modesty Maxim
4.2.4 Diplomatic Euphemism and the Agreement Maxim
4.2.5 Diplomatic Euphemism and the Sympathy/Generosity Maxim
4.2.6 Summary
Chapter 5 Communicative Functions of Diplomatic Euphemism
5.1 Taboo Function
5.2 Disguise Function
5.3 Saving Face
5.4 Humorous Function
5.5 Summary
Chapter 6 Conclusion
6.1 Findings
6.2 Limitations
6.3 Recommendations for Further Studies
Acknowledgements
References
Appendix
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英語(yǔ)委婉語(yǔ)語(yǔ)用功能初探[J]. 王小簡(jiǎn). 沙洲職業(yè)工學(xué)院學(xué)報(bào). 2008(03)
[2]委婉言語(yǔ)表達(dá)的語(yǔ)用學(xué)詮釋[J]. 易強(qiáng). 佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2006(06)
[3]從委婉語(yǔ)的機(jī)制看模糊理論的解釋能力[J]. 伍鐵平. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)). 1989(03)
[4]英語(yǔ)中的委婉語(yǔ)[J]. 李國(guó)南. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)). 1989(03)
[5]委婉語(yǔ)新探[J]. 束定芳. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)). 1989(03)
[6]當(dāng)代英語(yǔ)委婉語(yǔ)初探[J]. 于亞倫. 外語(yǔ)學(xué)刊. 1984(02)
[7]現(xiàn)代英語(yǔ)中的委婉語(yǔ)[J]. 江希和. 現(xiàn)代外語(yǔ). 1983(03)
本文編號(hào):3619118
【文章來(lái)源】:山東科技大學(xué)山東省
【文章頁(yè)數(shù)】:89 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
ABSTRACT
Chapter 1 Introduction
1.1 Research Background
1.2 Significance of the Research
1.3 Objective of the Research
Chapter 2 Theoretical Framework
2.1 Basic Knowledge of Euphemism
2.1.1 Previous Study of Euphemism
2.1.2 Origin of Euphemism
2.1.3 Definition of Euphemism
2.1.4 Formation of Euphemism
2.1.5 Classifications of Euphemism
2.2 An Overview of Diplomacy and Diplomatic Euphemism
2.2.1 Definition of Diplomacy
2.2.2 Diplomatic Language
2.2.3 Classification of Diplomatic Languages
2.2.4 Definition of Diplomatic Euphemism
2.2.5 Causes for Euphemizing in Diplomatic Communication
2.3 Outlining Theoretical Framework
2.3.1 The Cooperative Principle
2.3.2 The Politeness Principles
2.3.3 The Relation between Cooperate Principle and Politeness Principle
Chapter 3 Research Method
3.1 Data Collection
3.2 Data Analysis
3.3 Simple Introduction to the Background Knowledge of the Four Press Briefings
Chapter 4 A Pragmatic Analysis of Diplomatic Euphemism
4.1 Diplomatic Euphemism and the Cooperative Principle
4.1.1 Diplomatic Euphemism Flouting Maxim of Quantity
4.1.2 Diplomatic Euphemism Flouting Maxim of Quality
4.1.3 Diplomatic Euphemism Observing Maxim of Relevance
4.1.4 Diplomatic Euphemism Flouting Maxim of Manner
4.1.5 Summary
4.2 Diplomatic Euphemism and the Politeness Principle
4.2.1 Diplomatic Euphemism and the Tact Maxim
4.2.2 Diplomatic Euphemism and the Approbation Maxim
4.2.3 Diplomatic Euphemism and the Modesty Maxim
4.2.4 Diplomatic Euphemism and the Agreement Maxim
4.2.5 Diplomatic Euphemism and the Sympathy/Generosity Maxim
4.2.6 Summary
Chapter 5 Communicative Functions of Diplomatic Euphemism
5.1 Taboo Function
5.2 Disguise Function
5.3 Saving Face
5.4 Humorous Function
5.5 Summary
Chapter 6 Conclusion
6.1 Findings
6.2 Limitations
6.3 Recommendations for Further Studies
Acknowledgements
References
Appendix
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]英語(yǔ)委婉語(yǔ)語(yǔ)用功能初探[J]. 王小簡(jiǎn). 沙洲職業(yè)工學(xué)院學(xué)報(bào). 2008(03)
[2]委婉言語(yǔ)表達(dá)的語(yǔ)用學(xué)詮釋[J]. 易強(qiáng). 佛山科學(xué)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2006(06)
[3]從委婉語(yǔ)的機(jī)制看模糊理論的解釋能力[J]. 伍鐵平. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)). 1989(03)
[4]英語(yǔ)中的委婉語(yǔ)[J]. 李國(guó)南. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)). 1989(03)
[5]委婉語(yǔ)新探[J]. 束定芳. 外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)). 1989(03)
[6]當(dāng)代英語(yǔ)委婉語(yǔ)初探[J]. 于亞倫. 外語(yǔ)學(xué)刊. 1984(02)
[7]現(xiàn)代英語(yǔ)中的委婉語(yǔ)[J]. 江希和. 現(xiàn)代外語(yǔ). 1983(03)
本文編號(hào):3619118
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3619118.html
最近更新
教材專著