“老”的語義色彩及其維譯
發(fā)布時(shí)間:2021-11-10 03:51
中國傳統(tǒng)文化中尊老敬老思想淵源流傳,最初“老”表示年長、年老,隨著語言的發(fā)展與演變,經(jīng)擴(kuò)展引申,其義項(xiàng)增多,從它的基本義“年歲大”“年長”直接轉(zhuǎn)移引申出來的有“陳舊”、“經(jīng)!、“長久”、“原來的”、“死亡”、“很”等意義,老作為能產(chǎn)詞綴,在漢語中具有許多搭配功能,而不同的搭配功能,又會(huì)產(chǎn)生不同的語義色彩。通過從漢語“老”的詞義及其語義色彩出發(fā),比較分析“老“字不同詞義下的維文翻譯,得出在不同的社會(huì)環(huán)境、自然環(huán)境、交際場合、交際對(duì)象下,可使用直譯、意譯的方法盡量避免語義色彩的流失。
【文章來源】:新疆師范大學(xué)新疆維吾爾自治區(qū)
【文章頁數(shù)】:47 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
1“老”的語義色彩及其維譯
1.1 引言
1.2 形容詞“老”的維譯
1.2.1 “老”表陳舊、不鋒利
1.2.2 “老”表原來的樣子
1.2.3 “老”表長過時(shí)期或火候過大
1.2.4 老+名詞性詞語
1.3 名詞“老”的維譯
1.3.1 “老”作名詞
1.3.2 老+名詞或形容詞
1.4 動(dòng)詞“老”的維譯
1.5 副詞“老”的維譯
1.5.1 “老”修飾動(dòng)詞成分
1.5.2 “老”作副詞表程度
1.6 “老”作詞綴
1.6.1 前綴“老”的結(jié)構(gòu)形式
1.6.2 后綴“老”的結(jié)構(gòu)形式
1.7 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
2《賣煤的孩子》譯文
3 后記
附錄
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]試論前綴“老”的語法化歷程及其意義[J]. 楊賀. 山東科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2003(02)
[2]前綴“老”和“老”綴詞語義色彩探微[J]. 周元琳. 安徽大學(xué)學(xué)報(bào). 2000(03)
[3]談“老”及其在維語中的表達(dá)[J]. 王素梅. 語言與翻譯. 1995(03)
本文編號(hào):3486518
【文章來源】:新疆師范大學(xué)新疆維吾爾自治區(qū)
【文章頁數(shù)】:47 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
中文摘要
Abstract
1“老”的語義色彩及其維譯
1.1 引言
1.2 形容詞“老”的維譯
1.2.1 “老”表陳舊、不鋒利
1.2.2 “老”表原來的樣子
1.2.3 “老”表長過時(shí)期或火候過大
1.2.4 老+名詞性詞語
1.3 名詞“老”的維譯
1.3.1 “老”作名詞
1.3.2 老+名詞或形容詞
1.4 動(dòng)詞“老”的維譯
1.5 副詞“老”的維譯
1.5.1 “老”修飾動(dòng)詞成分
1.5.2 “老”作副詞表程度
1.6 “老”作詞綴
1.6.1 前綴“老”的結(jié)構(gòu)形式
1.6.2 后綴“老”的結(jié)構(gòu)形式
1.7 結(jié)語
參考文獻(xiàn)
2《賣煤的孩子》譯文
3 后記
附錄
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]試論前綴“老”的語法化歷程及其意義[J]. 楊賀. 山東科技大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版). 2003(02)
[2]前綴“老”和“老”綴詞語義色彩探微[J]. 周元琳. 安徽大學(xué)學(xué)報(bào). 2000(03)
[3]談“老”及其在維語中的表達(dá)[J]. 王素梅. 語言與翻譯. 1995(03)
本文編號(hào):3486518
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3486518.html
最近更新
教材專著