漢語(yǔ)嗅覺(jué)形容詞“香”的認(rèn)知語(yǔ)義研究
發(fā)布時(shí)間:2021-10-13 05:21
長(zhǎng)期以來(lái),隱喻被認(rèn)為是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,一種修辭手法。自萊考夫和約翰遜的《我們賴以生存的隱喻》出版以來(lái),隱喻的研究成為熱點(diǎn),他們認(rèn)為隱喻不僅是一種語(yǔ)言現(xiàn)象,更是人類(lèi)思考和行為的重要方式,隱喻在人類(lèi)的生活中無(wú)處不在;沒(méi)有隱喻,人類(lèi)將無(wú)法思考,人類(lèi)將無(wú)法生存。人類(lèi)認(rèn)知世界的順序是由具體到抽象,由簡(jiǎn)單到復(fù)雜。人體是人類(lèi)認(rèn)知外界的起點(diǎn),對(duì)人體詞的研究有助于更加充分地認(rèn)識(shí)人類(lèi)的思維模式。人類(lèi)的五種基本感覺(jué)(視覺(jué)、聽(tīng)覺(jué)、嗅覺(jué)、味覺(jué)、觸覺(jué))是人類(lèi)認(rèn)知外界的重要手段,因此具有很強(qiáng)的研究?jī)r(jià)值,F(xiàn)有研究對(duì)視覺(jué)、味覺(jué)和觸覺(jué)的探討已經(jīng)較為深入,然而與嗅覺(jué)和聽(tīng)覺(jué)有關(guān)的研究較少,且大多是對(duì)嗅覺(jué)名詞和動(dòng)詞的討論,而針對(duì)漢語(yǔ)嗅覺(jué)形容詞的研究較少。因此,仍有較多空間值得我們深入探討。本文選擇漢語(yǔ)嗅覺(jué)形容詞“香”作為研究對(duì)象,基于北京語(yǔ)言大學(xué)語(yǔ)料庫(kù)中心,即BCC語(yǔ)料庫(kù)與“香”有關(guān)的文學(xué)領(lǐng)域的語(yǔ)料,從認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)的角度分析“香”的語(yǔ)義延伸,從而揭示其背后的思維模式。結(jié)果表明,漢語(yǔ)嗅覺(jué)形容詞“香”的各個(gè)語(yǔ)義并非孤立存在,而是通過(guò)隱喻或轉(zhuǎn)喻思維模式相互關(guān)聯(lián),結(jié)論有以下四個(gè):(1)漢語(yǔ)嗅覺(jué)形容詞“香”包含一個(gè)原義和十四個(gè)延伸語(yǔ)義,原義...
【文章來(lái)源】:西華大學(xué)四川省
【文章頁(yè)數(shù)】:72 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Research background
1.2 Significance and purpose of the research
1.3 Methodology
1.4 Organization of the thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Studies on smell abroad
2.2 Studies on smell at home
2.2.1 Chinese smell studies
2.2.2 Bilingual contrastive studies on smell
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Foundation
3.1 Embodied Philosophy
3.2 Prototype Theory
3.3 Conceptual Metaphor Theory
3.4 Conceptual Metonymy
3.5 Summary
Chapter Four Cognitive Analysis of Prototypical Meaning and Extended Meanings of“xiang(香)”
4.1 Data collection
4.2 Prototypical meaning“pleasant smell”
4.3 Extended meaning“pertinent to incense”
4.3.1 Incense
4.3.2 Pertinent to incense indirectly
4.3.2.1 Offspring
4.3.2.2 Item handed down from generation to generation
4.3.2.3 Giving gifts when asking for help
4.3.2.4 Effort at ordinary times
4.4 Extended meaning“sound sleep”
4.5 Extended meaning“pertinent to women”
4.5.1 Pertinent to women directly
4.5.2 Erotic
4.6 Extended meaning“pertinent to popular”
4.6.1 Popular
4.6.2 Tempting
4.7 Extended meaning“appetitive”
4.8 Extended meaning“delicious”
4.9 Extended meaning“good item”
4.10 Extended meaning“l(fā)uxurious”
4.11 Summary
Chapter Five Conclusion
References
Appendix
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文及科研成果
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]嗅覺(jué)類(lèi)認(rèn)知隱喻的漢英對(duì)比研究[J]. 王正. 海外英語(yǔ). 2018(17)
[2]香水瓶設(shè)計(jì)中視覺(jué)嗅覺(jué)的通感研究[J]. 馬夢(mèng)云,齊延成. 設(shè)計(jì). 2018(13)
[3]關(guān)于感官知覺(jué)域的認(rèn)知聯(lián)覺(jué)研究——以香水評(píng)論為例[J]. 程瑾濤,劉世生. 外語(yǔ)研究. 2017(04)
[4]基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)“鼻”的隱喻表達(dá)梳理[J]. 呂艷琪. 海外英語(yǔ). 2017(14)
[5]朔望燒香祭祖禮儀考源[J]. 龍圣. 民俗研究. 2017(02)
[6]《黃帝內(nèi)經(jīng)》中基本味覺(jué)詞的隱喻和轉(zhuǎn)喻[J]. 廖正剛,林正軍. 東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2017(02)
[7]英漢感官動(dòng)詞的隱喻對(duì)比研究[J]. 何琛,崔一冰. 山西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào). 2016(02)
[8]淺析“眼”的概念隱喻——基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢對(duì)比分析[J]. 鄭萌. 英語(yǔ)廣場(chǎng). 2015(12)
[9]基于味覺(jué)詞語(yǔ)構(gòu)式分析的情感隱喻語(yǔ)義認(rèn)知機(jī)制[J]. 劉世理,趙科. 語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)). 2015(06)
[10]基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)“鼻”詞義擴(kuò)展的隱喻研究[J]. 賈良?jí)? 語(yǔ)文學(xué)刊. 2015(12)
博士論文
[1]漢韓詞匯認(rèn)知語(yǔ)義對(duì)比研究[D]. 李善熙.黑龍江大學(xué) 2017
[2]人體詞語(yǔ)語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知研究[D]. 趙學(xué)德.復(fù)旦大學(xué) 2010
碩士論文
[1]味覺(jué)通感在視覺(jué)傳達(dá)中的設(shè)計(jì)表現(xiàn)研究[D]. 麻睿.蘇州科技大學(xué) 2019
[2]漢哈語(yǔ)人體頭部詞匯對(duì)比研究[D]. 瑪?shù)夏取つ竟?伊犁師范學(xué)院 2017
[3]英漢嗅覺(jué)形容詞對(duì)比研究[D]. 楊曉.湖北師范大學(xué) 2016
[4]范疇理論視角下味覺(jué)詞語(yǔ)的情感隱喻意義構(gòu)建[D]. 趙科.信陽(yáng)師范學(xué)院 2016
[5]基于認(rèn)知理論的人體詞“眼/目”及相關(guān)詞語(yǔ)研究[D]. 隋麗莎.山東師范大學(xué) 2015
[6]漢英“眼”隱喻多維跨域認(rèn)知研究[D]. 艾娟.南京師范大學(xué) 2014
[7]俄漢語(yǔ)感覺(jué)動(dòng)詞認(rèn)知語(yǔ)義對(duì)比分析[D]. 張崇.哈爾濱師范大學(xué) 2013
[8]英漢觸覺(jué)形容詞語(yǔ)義對(duì)比研究[D]. 文陽(yáng).延邊大學(xué) 2013
[9]從認(rèn)知角度對(duì)中英味覺(jué)詞“甜”的對(duì)比研究[D]. 陳小麟.大連海事大學(xué) 2013
[10]英漢味覺(jué)隱喻對(duì)比分析[D]. 張相恒.曲阜師范大學(xué) 2013
本文編號(hào):3434028
【文章來(lái)源】:西華大學(xué)四川省
【文章頁(yè)數(shù)】:72 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
Chapter One Introduction
1.1 Research background
1.2 Significance and purpose of the research
1.3 Methodology
1.4 Organization of the thesis
Chapter Two Literature Review
2.1 Studies on smell abroad
2.2 Studies on smell at home
2.2.1 Chinese smell studies
2.2.2 Bilingual contrastive studies on smell
2.3 Summary
Chapter Three Theoretical Foundation
3.1 Embodied Philosophy
3.2 Prototype Theory
3.3 Conceptual Metaphor Theory
3.4 Conceptual Metonymy
3.5 Summary
Chapter Four Cognitive Analysis of Prototypical Meaning and Extended Meanings of“xiang(香)”
4.1 Data collection
4.2 Prototypical meaning“pleasant smell”
4.3 Extended meaning“pertinent to incense”
4.3.1 Incense
4.3.2 Pertinent to incense indirectly
4.3.2.1 Offspring
4.3.2.2 Item handed down from generation to generation
4.3.2.3 Giving gifts when asking for help
4.3.2.4 Effort at ordinary times
4.4 Extended meaning“sound sleep”
4.5 Extended meaning“pertinent to women”
4.5.1 Pertinent to women directly
4.5.2 Erotic
4.6 Extended meaning“pertinent to popular”
4.6.1 Popular
4.6.2 Tempting
4.7 Extended meaning“appetitive”
4.8 Extended meaning“delicious”
4.9 Extended meaning“good item”
4.10 Extended meaning“l(fā)uxurious”
4.11 Summary
Chapter Five Conclusion
References
Appendix
攻讀碩士學(xué)位期間發(fā)表的論文及科研成果
Acknowledgements
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]嗅覺(jué)類(lèi)認(rèn)知隱喻的漢英對(duì)比研究[J]. 王正. 海外英語(yǔ). 2018(17)
[2]香水瓶設(shè)計(jì)中視覺(jué)嗅覺(jué)的通感研究[J]. 馬夢(mèng)云,齊延成. 設(shè)計(jì). 2018(13)
[3]關(guān)于感官知覺(jué)域的認(rèn)知聯(lián)覺(jué)研究——以香水評(píng)論為例[J]. 程瑾濤,劉世生. 外語(yǔ)研究. 2017(04)
[4]基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)“鼻”的隱喻表達(dá)梳理[J]. 呂艷琪. 海外英語(yǔ). 2017(14)
[5]朔望燒香祭祖禮儀考源[J]. 龍圣. 民俗研究. 2017(02)
[6]《黃帝內(nèi)經(jīng)》中基本味覺(jué)詞的隱喻和轉(zhuǎn)喻[J]. 廖正剛,林正軍. 東北師大學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版). 2017(02)
[7]英漢感官動(dòng)詞的隱喻對(duì)比研究[J]. 何琛,崔一冰. 山西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào). 2016(02)
[8]淺析“眼”的概念隱喻——基于語(yǔ)料庫(kù)的英漢對(duì)比分析[J]. 鄭萌. 英語(yǔ)廣場(chǎng). 2015(12)
[9]基于味覺(jué)詞語(yǔ)構(gòu)式分析的情感隱喻語(yǔ)義認(rèn)知機(jī)制[J]. 劉世理,趙科. 語(yǔ)文學(xué)刊(外語(yǔ)教育教學(xué)). 2015(06)
[10]基于語(yǔ)料庫(kù)的漢語(yǔ)“鼻”詞義擴(kuò)展的隱喻研究[J]. 賈良?jí)? 語(yǔ)文學(xué)刊. 2015(12)
博士論文
[1]漢韓詞匯認(rèn)知語(yǔ)義對(duì)比研究[D]. 李善熙.黑龍江大學(xué) 2017
[2]人體詞語(yǔ)語(yǔ)義轉(zhuǎn)移的認(rèn)知研究[D]. 趙學(xué)德.復(fù)旦大學(xué) 2010
碩士論文
[1]味覺(jué)通感在視覺(jué)傳達(dá)中的設(shè)計(jì)表現(xiàn)研究[D]. 麻睿.蘇州科技大學(xué) 2019
[2]漢哈語(yǔ)人體頭部詞匯對(duì)比研究[D]. 瑪?shù)夏取つ竟?伊犁師范學(xué)院 2017
[3]英漢嗅覺(jué)形容詞對(duì)比研究[D]. 楊曉.湖北師范大學(xué) 2016
[4]范疇理論視角下味覺(jué)詞語(yǔ)的情感隱喻意義構(gòu)建[D]. 趙科.信陽(yáng)師范學(xué)院 2016
[5]基于認(rèn)知理論的人體詞“眼/目”及相關(guān)詞語(yǔ)研究[D]. 隋麗莎.山東師范大學(xué) 2015
[6]漢英“眼”隱喻多維跨域認(rèn)知研究[D]. 艾娟.南京師范大學(xué) 2014
[7]俄漢語(yǔ)感覺(jué)動(dòng)詞認(rèn)知語(yǔ)義對(duì)比分析[D]. 張崇.哈爾濱師范大學(xué) 2013
[8]英漢觸覺(jué)形容詞語(yǔ)義對(duì)比研究[D]. 文陽(yáng).延邊大學(xué) 2013
[9]從認(rèn)知角度對(duì)中英味覺(jué)詞“甜”的對(duì)比研究[D]. 陳小麟.大連海事大學(xué) 2013
[10]英漢味覺(jué)隱喻對(duì)比分析[D]. 張相恒.曲阜師范大學(xué) 2013
本文編號(hào):3434028
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3434028.html
最近更新
教材專(zhuān)著