記數(shù)字筆記是否能幫助提高同傳中數(shù)字的準(zhǔn)確率 ——吉爾的認(rèn)知負(fù)荷理論框架下一項(xiàng)關(guān)于同傳中數(shù)字筆記的實(shí)證研究
發(fā)布時(shí)間:2021-09-05 16:38
同聲傳譯過程中,口譯員通常會(huì)發(fā)現(xiàn)數(shù)字的翻譯有困難,傳統(tǒng)的同傳中處理數(shù)字的方法如依靠事前的文本材料,向一同在譯員廂中工作的同事求助,縮短EVS等在現(xiàn)實(shí)操作中都有一定局限性。于是筆者對(duì)前人所做的關(guān)于同傳中數(shù)字筆記的有效性的實(shí)驗(yàn)在實(shí)驗(yàn)對(duì)象、方法和數(shù)字分類等方面進(jìn)行了改進(jìn)和創(chuàng)新,展開了實(shí)驗(yàn),觀察了同傳中數(shù)字筆記的效用以及何時(shí)記筆記可能最有效。本文首先從吉爾的認(rèn)知負(fù)荷理論框架下論證了同傳中數(shù)字的特殊困難以及記數(shù)字筆記的可行性,之后以前人大量的理論和實(shí)驗(yàn)結(jié)果為基礎(chǔ),論證了檢驗(yàn)同傳中數(shù)字筆記是否有效的實(shí)驗(yàn)只有在有經(jīng)驗(yàn)的同聲傳譯員之間展開才比較科學(xué)。筆者于是將12名有經(jīng)驗(yàn)的同聲傳譯員隨機(jī)分成A、B兩組,A組成員在同傳過程中不記筆記,B組記筆記,用同一篇音頻對(duì)其進(jìn)行同傳測(cè)試并錄音,轉(zhuǎn)錄譯文,分析比較兩組成員在各項(xiàng)數(shù)字指標(biāo)方面的準(zhǔn)確率。統(tǒng)計(jì)結(jié)果顯示,同傳過程中,數(shù)字的確對(duì)口譯員造成了麻煩,無論記筆記與否都如此;10000以上的整數(shù)最容易對(duì)口譯員造成麻煩;漏譯是口譯員最容易犯的數(shù)字錯(cuò)誤;記數(shù)字筆記會(huì)分散口譯員的注意力,但可以很大程度上幫助提高數(shù)字準(zhǔn)確率;然而,綜合考察數(shù)字和非數(shù)字部分,筆記對(duì)于提高全篇信息準(zhǔn)...
【文章來源】:上海外國語大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:66 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
ABSTRACT
第一章 引言
1.1 研究目的和意義
1.2 同聲傳譯的定義和工作特點(diǎn)
1.3 交替?zhèn)髯g的定義和工作特點(diǎn)及筆記的使用
第二章 文獻(xiàn)回顧
2.1 基本概念
2.1.1 記憶
2.1.2 短期記憶
2.1.3 信息處理模型
2.1.4 自動(dòng)處理和非自動(dòng)處理
2.2 理論模型
2.2.1 吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型
2.2.2 同傳中的認(rèn)知負(fù)荷模型及數(shù)字困難的理論分析
2.2.3 從交傳中的認(rèn)知負(fù)荷模型分析交傳與同傳的相似性以及差異
2.2.4 數(shù)字特殊困難的進(jìn)一步理論依據(jù)
2.3 關(guān)于記憶和筆記的相關(guān)實(shí)驗(yàn)和文獻(xiàn)
2.3.1 關(guān)于記憶的實(shí)驗(yàn)以及論述同傳中數(shù)字為何困難
2.3.2 關(guān)于成熟口譯員注意力分配能力的實(shí)驗(yàn)及本實(shí)驗(yàn)對(duì)象選取的依據(jù)
2.3.3 關(guān)于筆記作用的實(shí)驗(yàn)以及論證同傳中記數(shù)字筆記是否可行
第三章 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
3.1 數(shù)字處理方法綜述
3.2 關(guān)于同傳中數(shù)字筆記國內(nèi)外實(shí)驗(yàn)綜述
3.3 實(shí)驗(yàn)的設(shè)計(jì)思路和創(chuàng)新
3.4 實(shí)驗(yàn)的具體步驟
3.5 實(shí)驗(yàn)?zāi)康摹⒖疾熘笜?biāo)及分析方法
第四章 實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析及結(jié)論
4.1 實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析
4.2 實(shí)驗(yàn)有待改進(jìn)之處
4.3 實(shí)驗(yàn)結(jié)論
第五章 結(jié)論
參考文獻(xiàn)
附錄
本文編號(hào):3385707
【文章來源】:上海外國語大學(xué)上海市 211工程院校 教育部直屬院校
【文章頁數(shù)】:66 頁
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【文章目錄】:
致謝
摘要
ABSTRACT
第一章 引言
1.1 研究目的和意義
1.2 同聲傳譯的定義和工作特點(diǎn)
1.3 交替?zhèn)髯g的定義和工作特點(diǎn)及筆記的使用
第二章 文獻(xiàn)回顧
2.1 基本概念
2.1.1 記憶
2.1.2 短期記憶
2.1.3 信息處理模型
2.1.4 自動(dòng)處理和非自動(dòng)處理
2.2 理論模型
2.2.1 吉爾的認(rèn)知負(fù)荷模型
2.2.2 同傳中的認(rèn)知負(fù)荷模型及數(shù)字困難的理論分析
2.2.3 從交傳中的認(rèn)知負(fù)荷模型分析交傳與同傳的相似性以及差異
2.2.4 數(shù)字特殊困難的進(jìn)一步理論依據(jù)
2.3 關(guān)于記憶和筆記的相關(guān)實(shí)驗(yàn)和文獻(xiàn)
2.3.1 關(guān)于記憶的實(shí)驗(yàn)以及論述同傳中數(shù)字為何困難
2.3.2 關(guān)于成熟口譯員注意力分配能力的實(shí)驗(yàn)及本實(shí)驗(yàn)對(duì)象選取的依據(jù)
2.3.3 關(guān)于筆記作用的實(shí)驗(yàn)以及論證同傳中記數(shù)字筆記是否可行
第三章 實(shí)驗(yàn)設(shè)計(jì)
3.1 數(shù)字處理方法綜述
3.2 關(guān)于同傳中數(shù)字筆記國內(nèi)外實(shí)驗(yàn)綜述
3.3 實(shí)驗(yàn)的設(shè)計(jì)思路和創(chuàng)新
3.4 實(shí)驗(yàn)的具體步驟
3.5 實(shí)驗(yàn)?zāi)康摹⒖疾熘笜?biāo)及分析方法
第四章 實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析及結(jié)論
4.1 實(shí)驗(yàn)結(jié)果分析
4.2 實(shí)驗(yàn)有待改進(jìn)之處
4.3 實(shí)驗(yàn)結(jié)論
第五章 結(jié)論
參考文獻(xiàn)
附錄
本文編號(hào):3385707
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3385707.html
最近更新
教材專著