英漢時間隱喻及其文化意義的對比研究
發(fā)布時間:2021-08-01 07:32
時間是看不見摸不著的抽象的概念。認知語言學認為,時間概念是通過空間概念來投射的。在空間隱喻中,傳統(tǒng)的時間空間隱喻表征主要基于兩個面向將來型動態(tài)的隱喻方式:時間在動的隱喻和觀察者在動的隱喻。我們認為這種認識過于粗略與一般化,難以明確解釋很多英漢時間隱喻現(xiàn)象。基于這一問題,根據對空間方位的認知以及觀者面對時間流的不同區(qū)域,一方面我們可進一步補充從水平層面對時間的面向過去型靜態(tài)時間隱喻方式分析英漢隱喻概念的相似性與差異性;另一方面在垂直層面以觀察者所處的不同觀測點和狀態(tài)對時間的空間隱喻加以解釋。同時,傳統(tǒng)英漢時間隱喻以空間隱喻、實體隱喻和結構隱喻為分類基礎的分析框架存在不合理與不科學性,因此本文從修辭視角提出新的分析框架,從時間的“空間化隱喻”、“擬人化隱喻”、“物化隱喻”、“事件化隱喻”、“抽象化隱喻”、“色彩化隱喻”和“典故隱喻”等七方面對英漢時間隱喻概念及表征加以比較分析。進一步從文化與思維視角全面深入地審視英漢時間隱喻的異同點,并揭示形成這一現(xiàn)象的深層原因。最后,提出語言現(xiàn)象以及文化因素在歷史與社會前進中的時代意義。
【文章來源】:浙江工商大學浙江省
【文章頁數(shù)】:79 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
ABSTRACT
摘要
List of Figures
Chapter One Introduction
1.1 Research Objectives
1.2 Research Significance
1.3 Analytic Methods
1.4 Thesis Structure
1.5 Research Innovations
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous Researches on Cognition of English and Chinese Temporal Concepts
2.2 Previous Comparative Studies on English and Chinese Temporal Metaphors
Chapter Three A Contrastive Study of English and Chinese TemporalMetaphorical Concepts
3.1 Spatial Temporal Metaphors
3.1.1 Horizontal Level:'Back' and 'Front' Temporal Location
3.1.2 Vertical Level:'Up' and 'Down' Temporal Location
3.2 Personalized Temporal Metaphors
3.3 Materialized Temporal Metaphors
3.4 Event Temporal Metaphors
3.5 Abstracted Temporal Metaphors
3.6 Colorized Temporal Metaphors
3.7 Allusion Temporal Metaphors
3.8 Summary
Chapter Four Cultural Source of English and Chinese Temporal MetaphorConcepts
4.1 Relation of Language,Culture and Thought
4.2 Cultural Source for Identical Temporal Metaphors
4.3 Cultural Source for Different Temporal Metaphors
4.3.1 Values and Beliefs
4.3.2 World Outlooks
4.3.3 Histories
4.3.4 Customs
4.3.5 Thinking Modes
4.4 Summary
Chapter Five Cultural Enlightenments from English and ChineseTemporal Metaphors
5.1 Cultural Enlightenments from English and Chinese Temporal Metaphors
5.2 Temporal Concepts in Cross-cultural Communications
Chapter Six Conclusion
6.1 Summary of the Thesis
6.2 Major Findings of the Research
6.3 Research Limitations and Suggestions
References
ACKNOWLEDGEMENTS
本文編號:3315082
【文章來源】:浙江工商大學浙江省
【文章頁數(shù)】:79 頁
【學位級別】:碩士
【文章目錄】:
ABSTRACT
摘要
List of Figures
Chapter One Introduction
1.1 Research Objectives
1.2 Research Significance
1.3 Analytic Methods
1.4 Thesis Structure
1.5 Research Innovations
Chapter Two Literature Review
2.1 Previous Researches on Cognition of English and Chinese Temporal Concepts
2.2 Previous Comparative Studies on English and Chinese Temporal Metaphors
Chapter Three A Contrastive Study of English and Chinese TemporalMetaphorical Concepts
3.1 Spatial Temporal Metaphors
3.1.1 Horizontal Level:'Back' and 'Front' Temporal Location
3.1.2 Vertical Level:'Up' and 'Down' Temporal Location
3.2 Personalized Temporal Metaphors
3.3 Materialized Temporal Metaphors
3.4 Event Temporal Metaphors
3.5 Abstracted Temporal Metaphors
3.6 Colorized Temporal Metaphors
3.7 Allusion Temporal Metaphors
3.8 Summary
Chapter Four Cultural Source of English and Chinese Temporal MetaphorConcepts
4.1 Relation of Language,Culture and Thought
4.2 Cultural Source for Identical Temporal Metaphors
4.3 Cultural Source for Different Temporal Metaphors
4.3.1 Values and Beliefs
4.3.2 World Outlooks
4.3.3 Histories
4.3.4 Customs
4.3.5 Thinking Modes
4.4 Summary
Chapter Five Cultural Enlightenments from English and ChineseTemporal Metaphors
5.1 Cultural Enlightenments from English and Chinese Temporal Metaphors
5.2 Temporal Concepts in Cross-cultural Communications
Chapter Six Conclusion
6.1 Summary of the Thesis
6.2 Major Findings of the Research
6.3 Research Limitations and Suggestions
References
ACKNOWLEDGEMENTS
本文編號:3315082
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3315082.html