天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

英漢語言行為表達(dá)中的隱轉(zhuǎn)喻

發(fā)布時(shí)間:2021-03-30 20:03
  認(rèn)知語言學(xué)認(rèn)為隱喻和轉(zhuǎn)喻是我們?nèi)粘I钪袃煞N基本的認(rèn)知機(jī)制。一些研究表明轉(zhuǎn)喻似乎更普遍、更基本,且為隱喻提供理據(jù)。近十年里,隱喻與轉(zhuǎn)喻相互作用已成為隱喻和轉(zhuǎn)喻研究中顯著的焦點(diǎn)。隱喻和轉(zhuǎn)喻交織在一起,極其復(fù)雜。國外的認(rèn)知語言學(xué)家提出了幾種相互作用模式,而這幾種相互作用模式并不是排它的,而是彼此兼容的。本文嘗試整合、修改這些相互作用模式,并冒昧地提出兩個(gè)新術(shù)語:隱喻中的情境轉(zhuǎn)喻、隱喻中的人體轉(zhuǎn)喻。本文采用修正后的隱轉(zhuǎn)喻模式比較分析漢英語言行為表達(dá)中隱轉(zhuǎn)喻的不同點(diǎn)與相同點(diǎn),以此窺視英漢語在語言行為概念化過程中的異同,有助于我們洞察和審視語言行為概念化過程中的文化因素及普遍特質(zhì)。本文共收集了132條中文語(?)及62條英文語料;诩(xì)致系統(tǒng)的語料分析,我們發(fā)現(xiàn)在語言行為的概念化過程中英漢存在以下不同:隱轉(zhuǎn)喻模式的整體分布;三種隱轉(zhuǎn)喻模式各自的特點(diǎn);人體詞語的多樣性及其作用;文化特色的概念隱喻。譬如說,漢語表達(dá)主要采用人體轉(zhuǎn)喻來擴(kuò)展或壓縮隱喻源域(目的域)中的一個(gè)對應(yīng)要素,而英語表達(dá)主要采用來自轉(zhuǎn)喻的(?)喻或隱喻中的情境轉(zhuǎn)喻,傾向于運(yùn)用事件腳本;此外,英語表達(dá)中人體詞種類呈現(xiàn)多樣化,大部分人體... 

【文章來源】:復(fù)旦大學(xué)上海市 211工程院校 985工程院校 教育部直屬院校

【文章頁數(shù)】:75 頁

【學(xué)位級別】:碩士

【文章目錄】:
Abstract
摘要
Chapter One Introduction
Chapter Two Metaphor and Metonymy in Cognitive Linguistics
    2.1 General accounts of conceptual metaphor
    2.2 General accounts of conceptual metonymy
    2.3 Traditional criteria for distinguishing metaphor from metonymy
    2.4 Haser's approach serving as an effective patch
    2.5 Patterns of metaphtonymy
        2.5.1 Goossens' metaphtonymy
        2.5.2 Barcelona and Radden's metonymy-based metaphor
        2.5.3 Ruiz de Mendoza & Diez Velasco's patterns of conceptual interaction
        2.5.4 The compatibility of the interaction patterns
Chapter Three Metaphtonymy in Chinese and English Expressions for Verba Behavior
    3.1 Metaphtonymy in Chinese expressions for verbal behavior
        3.1.1 The analysis of V-N compounds
        3.1.2 The analysis of V1-N1-V2-N2 idioms
        3.1.3 The analysis of N-Adj/Adj-N compounds
        3.1.4 The analysis of N1-Adj1-N2-Adj2/Adj1-N1-Adj2-N2 idioms
        3.1.5 The analysis of other idioms
        3.1.6 The analysis of culture-specific compounds of three characters
    3.2 The metaphtonymy in English expressions for verbal behavior
        3.2.1 The analysis of AP
        3.2.2 The analysis of VP
Chapter Four Chinese and English Expressions in Comparison and Contrast
    4.1 Differences between Chinese and English expressions
        4.1.1 Differences in distribution of interaction pattern
        4.1.2 Differences in features of three interaction patterns
        4.1.3 Differences in diversity and function of body-part terms
        4.1.4 Culture-specific conceptual metaphors
    4.2. Similarities between Chinese and English expressions
        4.2.1 Conceptual metaphors in common
        4.2.2 Similarity in body-part metonymy
    4.3 By-findings of observation
Chapter Five Conclusion
Bibliography
Acknowledgements


【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]隱喻與轉(zhuǎn)喻的相互作用:模式、分析與應(yīng)用[J]. 楊波,張輝.  外語研究. 2008(05)
[2]從“頭”認(rèn)知——轉(zhuǎn)喻、隱喻與一詞多義現(xiàn)象研究[J]. 李瑛,文旭.  外語教學(xué). 2006(03)
[3]漢語“心”的多義網(wǎng)絡(luò):轉(zhuǎn)喻與隱喻[J]. 張建理.  修辭學(xué)習(xí). 2005(01)
[4]人體隱喻化的認(rèn)知特點(diǎn)[J]. 盧衛(wèi)中.  外語教學(xué). 2003(06)
[5]論轉(zhuǎn)喻與隱喻的連續(xù)體關(guān)系[J]. 劉正光.  現(xiàn)代外語. 2002(01)



本文編號:3110068

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3110068.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶910cd***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com