12-13世紀(jì)中亞《古蘭經(jīng)注釋》語(yǔ)言研究
發(fā)布時(shí)間:2021-03-09 15:35
12-13世紀(jì)的中亞《古蘭經(jīng)注釋》(Al-Tafsir)是我國(guó)宋代地方政權(quán)——喀喇汗(Qarahan)王朝(公元8401212年)后期的一部突厥語(yǔ)重要文獻(xiàn),系喀喇汗王朝接受伊斯蘭教后,為便于當(dāng)時(shí)中亞突厥諸部族學(xué)習(xí)伊斯蘭教教義而用突厥語(yǔ)注釋《古蘭經(jīng)》(Quran)的文獻(xiàn)語(yǔ)言,對(duì)研究中世紀(jì)突厥語(yǔ)言史,特別是研究作為喀喇汗王朝主體部族的維吾爾族的語(yǔ)言史彌足珍貴。本研究以前蘇聯(lián)突厥學(xué)家А.К.鮑羅夫科夫整理刊布的俄文版《12-13世紀(jì)中亞〈古蘭經(jīng)注釋〉詞匯》(A.K.Borovkov,ЛексикасреднеазиатскоготефсираⅫ-ⅩⅢвв.Изд.Восточнойлитературы.М., 1963)為依據(jù),對(duì)注釋性的詞匯例句進(jìn)行分析,在此基礎(chǔ)上撰寫(xiě)一部以共時(shí)描寫(xiě)為主兼比較研究的語(yǔ)言學(xué)專(zhuān)著。本研究的基本內(nèi)容為:概論。包括《古蘭經(jīng)注釋》文獻(xiàn)語(yǔ)言的特點(diǎn)、與喀喇汗王朝時(shí)期玉素甫·哈斯·哈吉甫的《福樂(lè)智慧》(Yüsuf Has adip, qutad ubilik)、麻赫穆德·喀什噶里的《突厥語(yǔ)大詞典》(Mahmud al-kasgari, divanlu ...
【文章來(lái)源】:上海師范大學(xué)上海市
【文章頁(yè)數(shù)】:546 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
緒論
第一章 語(yǔ)音
第一節(jié) 元音
第二節(jié) 輔音
第三節(jié) 音節(jié)結(jié)構(gòu)
第二章 詞法
第一節(jié) 名詞
第二節(jié) 形容詞
第三節(jié) 數(shù)詞
第四節(jié) 量詞
第五節(jié) 代詞
第六節(jié) 副詞
第七節(jié) 動(dòng)詞
第八節(jié) 連詞
第九節(jié) 后置詞
第十節(jié) 語(yǔ)氣詞
第十一節(jié) 嘆詞
第十二節(jié) 摹擬詞
第三章 句法
第一節(jié) 詞組
第二節(jié) 句子
第四章 詞匯
第一節(jié) 詞匯的構(gòu)成
第二節(jié) 構(gòu)詞法
附錄一:《古蘭經(jīng)注釋》語(yǔ)言語(yǔ)法形式索引
附錄二:《古蘭經(jīng)注釋》語(yǔ)言詞匯索引
附錄三:《古蘭經(jīng)注釋》語(yǔ)言專(zhuān)用名詞
附錄四:《古蘭經(jīng)》突厥語(yǔ)譯文與漢譯文對(duì)照
附錄五:《古蘭經(jīng)注釋》原始文本
附錄六:А.К.鮑羅夫科夫《〈古蘭經(jīng)〉詞匯注釋》導(dǎo)言
參考文獻(xiàn)
后記
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中亞《古蘭經(jīng)注釋》動(dòng)詞的態(tài)范疇[J]. 趙明鳴. 民族語(yǔ)文. 2010(06)
[2]中亞《古蘭經(jīng)注釋》動(dòng)詞的式范疇[J]. 趙明鳴. 民族語(yǔ)文. 2009(06)
[3]中亞《古蘭經(jīng)注釋》名詞的格范疇[J]. 趙明鳴. 民族語(yǔ)文. 2008(05)
[4]中亞《古蘭經(jīng)注釋》的元音系統(tǒng)[J]. 趙明鳴. 民族語(yǔ)文. 2007(05)
[5]關(guān)于馬合木·喀什噶里的《突厥語(yǔ)詞匯》與見(jiàn)于此書(shū)的圓形地圖(上)[J]. 張廣達(dá). 中央民族學(xué)院學(xué)報(bào). 1978(02)
本文編號(hào):3073076
【文章來(lái)源】:上海師范大學(xué)上海市
【文章頁(yè)數(shù)】:546 頁(yè)
【學(xué)位級(jí)別】:博士
【文章目錄】:
摘要
Abstract
緒論
第一章 語(yǔ)音
第一節(jié) 元音
第二節(jié) 輔音
第三節(jié) 音節(jié)結(jié)構(gòu)
第二章 詞法
第一節(jié) 名詞
第二節(jié) 形容詞
第三節(jié) 數(shù)詞
第四節(jié) 量詞
第五節(jié) 代詞
第六節(jié) 副詞
第七節(jié) 動(dòng)詞
第八節(jié) 連詞
第九節(jié) 后置詞
第十節(jié) 語(yǔ)氣詞
第十一節(jié) 嘆詞
第十二節(jié) 摹擬詞
第三章 句法
第一節(jié) 詞組
第二節(jié) 句子
第四章 詞匯
第一節(jié) 詞匯的構(gòu)成
第二節(jié) 構(gòu)詞法
附錄一:《古蘭經(jīng)注釋》語(yǔ)言語(yǔ)法形式索引
附錄二:《古蘭經(jīng)注釋》語(yǔ)言詞匯索引
附錄三:《古蘭經(jīng)注釋》語(yǔ)言專(zhuān)用名詞
附錄四:《古蘭經(jīng)》突厥語(yǔ)譯文與漢譯文對(duì)照
附錄五:《古蘭經(jīng)注釋》原始文本
附錄六:А.К.鮑羅夫科夫《〈古蘭經(jīng)〉詞匯注釋》導(dǎo)言
參考文獻(xiàn)
后記
【參考文獻(xiàn)】:
期刊論文
[1]中亞《古蘭經(jīng)注釋》動(dòng)詞的態(tài)范疇[J]. 趙明鳴. 民族語(yǔ)文. 2010(06)
[2]中亞《古蘭經(jīng)注釋》動(dòng)詞的式范疇[J]. 趙明鳴. 民族語(yǔ)文. 2009(06)
[3]中亞《古蘭經(jīng)注釋》名詞的格范疇[J]. 趙明鳴. 民族語(yǔ)文. 2008(05)
[4]中亞《古蘭經(jīng)注釋》的元音系統(tǒng)[J]. 趙明鳴. 民族語(yǔ)文. 2007(05)
[5]關(guān)于馬合木·喀什噶里的《突厥語(yǔ)詞匯》與見(jiàn)于此書(shū)的圓形地圖(上)[J]. 張廣達(dá). 中央民族學(xué)院學(xué)報(bào). 1978(02)
本文編號(hào):3073076
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/3073076.html
最近更新
教材專(zhuān)著