帶“不”的高程度義補(bǔ)語
本文關(guān)鍵詞:帶“不”的高程度義補(bǔ)語,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:帶“不”結(jié)構(gòu)作高程度義補(bǔ)語是現(xiàn)代漢語中普遍存在的現(xiàn)象。本文采用定性研究和定量分析相結(jié)合的方法,探討了帶“不”的高程度義補(bǔ)語在句法、語義和語用認(rèn)知方面的使用規(guī)律,并從多角度對(duì)其高程度義來源進(jìn)行了深層分析。本文在對(duì)大量語料收集、統(tǒng)計(jì)、分析的基礎(chǔ)上,首先確定了帶“不”的高程度義補(bǔ)語的研究范圍,根據(jù)研究范圍的特點(diǎn),把帶“不”的高程度義補(bǔ)語分為開放類和封閉類。這兩類都具有句法上作補(bǔ)語,語義上表高程度,認(rèn)知上是凸顯原則和隱喻投射起作用的共同特點(diǎn)。開放類結(jié)構(gòu)是個(gè)復(fù)雜、豐富、能產(chǎn)性強(qiáng)的結(jié)構(gòu),為了使研究對(duì)象更明確,我們選擇6個(gè)動(dòng)賓短語和6個(gè)動(dòng)補(bǔ)短語作為考察對(duì)象,分別對(duì)它們的搭配組合規(guī)律、句法結(jié)構(gòu)、語義、語用認(rèn)知等進(jìn)行描寫,得出以下結(jié)論:與述語搭配上,述語不局限于心理動(dòng)詞和形容詞,也有少量的一般動(dòng)詞;述語感情色彩義上,除了“合不攏嘴”外,其它主要傾向于與貶義詞搭配組合。同義句式變換格式上,若述語為感受類詞,開放類述補(bǔ)結(jié)構(gòu)都可變換成“程度副詞+述語”,其中有20個(gè)述語為貶義的感受類詞,開放類結(jié)構(gòu)還可用“厲害”替換;若述語為一般動(dòng)詞,開放類述補(bǔ)結(jié)構(gòu)可替換成“述語+得+厲害”;述補(bǔ)結(jié)構(gòu)在句法功能上,動(dòng)賓短語作程度補(bǔ)語的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句法功能比動(dòng)補(bǔ)短語作程度補(bǔ)語的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句法功能更靈活。開放類結(jié)構(gòu)的“高程度義”,是句子深層語義關(guān)系的體現(xiàn),來源于對(duì)人體正常生理功能受阻的陳述,這種外在的“否定”,是一種“非常態(tài)、虛擬態(tài)”,容易被凸顯,映射到心理層面后,在主觀上具有了高程度的意義。封閉類結(jié)構(gòu)是已經(jīng)虛化的5個(gè)帶“不”的詞,我們從共時(shí)角度,分別對(duì)5個(gè)詞的語法現(xiàn)象進(jìn)行細(xì)致描述,包括句法結(jié)構(gòu)、語義、語用分析。此外,綜合對(duì)比分析了幾個(gè)詞作高程度義補(bǔ)語的差異,發(fā)現(xiàn)這類詞的使用規(guī)律與它們虛化的程度有關(guān),虛化程度高,使用頻率就高,具有的句法特點(diǎn)也就越豐富。
【關(guān)鍵詞】:帶“不”結(jié)構(gòu) 高程度義補(bǔ)語 共時(shí)描寫 語義來源
【學(xué)位授予單位】:江西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H146
【目錄】:
- 摘要3-4
- Abstract4-8
- 緒論8-14
- 0.1 選題緣由8-9
- 0.2 相關(guān)研究概述9-13
- 0.2.1 關(guān)于程度補(bǔ)語的研究9-11
- 0.2.2 關(guān)于帶“不”結(jié)構(gòu)的研究11-13
- 0.3 研究方法13
- 0.4 語料說明及自建小語料庫13-14
- 1 研究對(duì)象概況14-20
- 1.1 帶“不”的高程度義補(bǔ)語的界定14-15
- 1.2 帶“不”的高程度義補(bǔ)語的分類15-17
- 1.2.1 開放類結(jié)構(gòu)16
- 1.2.2 封閉類結(jié)構(gòu)16-17
- 1.3 帶“不”的高程度義補(bǔ)語的共性分析17-19
- 1.3.1 句法特征17
- 1.3.2 語義特征17-19
- 1.3.3 語用認(rèn)知特征19
- 1.4 小結(jié)19-20
- 2 開放類帶“不”的高程度義補(bǔ)語考察20-40
- 2.1 開放類高程度義補(bǔ)語類型20-21
- 2.2 開放類高程度義補(bǔ)語對(duì)述語的選擇21-25
- 2.2.1 述語為心理詞22-23
- 2.2.2 述語為生理詞23
- 2.2.3 述語為其它動(dòng)詞23-25
- 2.3 開放類高程度義補(bǔ)語與述語搭配的差異性25-29
- 2.3.1 與述語類別組合能力差異25-26
- 2.3.2 與述語色彩義組合能力差異26-27
- 2.3.3 同義句式變換格式差異27-29
- 2.4 開放類述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句法功能29-34
- 2.4.1 動(dòng)賓短語作程度補(bǔ)語的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句法功能29-33
- 2.4.2 動(dòng)補(bǔ)短語作程度補(bǔ)語的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)的句法功能33-34
- 2.5 開放類高程度義補(bǔ)語的語義分析34-36
- 2.6 開放類高程度義補(bǔ)語的程度義來源36-39
- 2.6.1 認(rèn)知凸顯原則36-38
- 2.6.2 認(rèn)知隱喻的作用38-39
- 2.6.3 語義的轉(zhuǎn)化39
- 2.7 小結(jié)39-40
- 3 封閉類帶“不”的高程度義補(bǔ)語考察40-55
- 3.1 封閉類高程度義補(bǔ)語的類型40
- 3.2 粘合式程度補(bǔ)語的個(gè)案分析40-45
- 3.2.1 不過40-43
- 3.2.2 不堪43-45
- 3.3 組合式程度補(bǔ)語的個(gè)案分析45-50
- 3.3.1 不行45-47
- 3.3.2 不得了47-49
- 3.3.3 了不得49-50
- 3.4 同義封閉類結(jié)構(gòu)的比較50-52
- 3.4.1 “不過”與“不堪”比較50
- 3.4.2 “不行”與“不成”比較50-51
- 3.4.3 “不得了”與“了不得”比較51-52
- 3.5 小結(jié)52-55
- 結(jié)語55-58
- 參考文獻(xiàn)58-63
- 附錄63-71
- 致謝71-72
- 在讀期間公開發(fā)表論文(著)及科研情況72
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 劉麟瑞;兩種述語[J];阿拉伯世界;1987年01期
2 澧人;;書屋絮語[J];書屋;2012年03期
3 甘延齡;;表示取得的動(dòng)詞充當(dāng)述語不能帶雙賓語[J];喀什師范學(xué)院學(xué)報(bào);1988年01期
4 申丹;也談中國小說敘述中轉(zhuǎn)述語的獨(dú)特性——兼與趙毅衡先生商榷[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);1991年04期
5 呂磊;;“都”字表述語特點(diǎn)及其英譯[J];考試周刊;2011年26期
6 公慧穎;;淺談述語性與情態(tài)性[J];林區(qū)教學(xué);2011年08期
7 ;“意林教育精神表述語”征集評(píng)選啟事[J];意林;2013年08期
8 ;“意林教育精神表述語”征集評(píng)選啟事[J];意林;2013年10期
9 ;“意林教育精神表述語”征集評(píng)選活動(dòng)獲獎(jiǎng)名單[J];意林;2013年17期
10 金磊;;日語轉(zhuǎn)述語初探[J];蘇州大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年04期
中國重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 楊生平;;北京精神:社會(huì)主義核心價(jià)值體系的生動(dòng)體現(xiàn)[A];北京精神:構(gòu)建精神家園 提升文化軟實(shí)力——第五屆北京中青年社科理論人才“百人工程”學(xué)者論壇論文集[C];2011年
2 王友軍;;新穎幽默 意趣盎然——論“超!笔鲑e組合的基本形式及其功能[A];文學(xué)語言理論與實(shí)踐叢書——辭章學(xué)論文集(上)[C];2002年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 藍(lán)訊;“南昌城市精神”候選表述語邀市民評(píng)判[N];中國改革報(bào);2007年
2 南昌市政協(xié)副主席 侯捷;南昌城市精神表述語誕生記[N];南昌日?qǐng)?bào);2009年
3 記者 李瑞莉;新時(shí)期“瀘州精神”表述語征集活動(dòng)受熱捧[N];瀘州日?qǐng)?bào);2012年
4 ;“安康精神”表述語及內(nèi)涵釋義[N];安康日?qǐng)?bào);2012年
5 記者 李曉芳;“山西精神”表述語正式發(fā)布[N];山西日?qǐng)?bào);2013年
6 雷清明;不必都“搞”城市精神[N];山西經(jīng)濟(jì)日?qǐng)?bào);2013年
7 本報(bào)記者 姜義雙;新時(shí)期“遼寧精神”表述語解讀[N];遼寧日?qǐng)?bào);2013年
8 張恒立 記者 傅華云;南昌征集“城市精神”表述語[N];南昌日?qǐng)?bào);2007年
9 裴菊萍;表述語應(yīng)具有酒泉特色[N];酒泉日?qǐng)?bào);2007年
10 本報(bào)記者 劉斌;塑造城市精神雕像[N];寶雞日?qǐng)?bào);2008年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 黃友;轉(zhuǎn)述話語研究[D];復(fù)旦大學(xué);2009年
2 童小娥;四類述補(bǔ)短語與位移事件[D];北京語言大學(xué);2008年
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 李騰;漢英新聞媒體轉(zhuǎn)述語的意識(shí)形態(tài)對(duì)比研究[D];河北大學(xué);2015年
2 孟瑩瑩;國際礦業(yè)期刊中外作者英文學(xué)術(shù)論文的轉(zhuǎn)述語對(duì)比研究[D];中國礦業(yè)大學(xué);2016年
3 張虹;帶“不”的高程度義補(bǔ)語[D];江西師范大學(xué);2016年
4 黃瑞;敘事文本的轉(zhuǎn)述語研究[D];上海師范大學(xué);2015年
5 蔣岳春;英語碩士論文中轉(zhuǎn)述語的語料庫對(duì)比研究[D];華中科技大學(xué);2005年
6 王慧;英語碩士論文文獻(xiàn)綜述中轉(zhuǎn)述語的對(duì)比研究[D];山東師范大學(xué);2011年
7 王建平;中外英語論文引言部分轉(zhuǎn)述語對(duì)比研究[D];山西師范大學(xué);2010年
8 李詠春;“述語+得+‘像X似的’”結(jié)構(gòu)研究[D];上海師范大學(xué);2005年
9 馬星;元話語視角下中外英語碩士學(xué)位論文轉(zhuǎn)述語的對(duì)比研究[D];西南交通大學(xué);2013年
10 屠t,
本文編號(hào):291419
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/291419.html