“一旦”的語篇分析
本文關(guān)鍵詞:“一旦”的語篇分析,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:本文以語篇理論為基礎(chǔ),采取定量分析和定性分析相結(jié)合以及歷時(shí)和共時(shí)分析相結(jié)合的研究方法,多角度分析“一旦”在特定語篇中的意義和功能。本文共分為六個(gè)部分:第一部分,緒論部分。語篇語言學(xué)作為一個(gè)相對(duì)比較新的理論,其在漢語語言學(xué)的發(fā)展過程中發(fā)揮著極其重要的作用,例如,它使語言研究的對(duì)象超越句子到達(dá)語篇這一層次。本篇論文以“一旦”為例,在總結(jié)前人研究的基礎(chǔ)上,全面分析其在語篇中的表現(xiàn)形式以及語義功能等。第二部分,“一旦”的性質(zhì)及語法化過程。語言學(xué)家對(duì)于“一旦”的性質(zhì)存在爭議爭議,我們贊同彭小川老師的觀點(diǎn),認(rèn)為“一旦”是連詞。本部分從“一旦”的詞匯化、語法化角度論證了“一旦”的連詞性。第三部分,“一旦”所在語篇中的表現(xiàn)形式!耙坏奔瓤梢詥为(dú)使用,也可以與其他詞語共同出現(xiàn),例如可與副詞“就”等共現(xiàn),也可與因果連詞“因?yàn)椤惫铂F(xiàn),還可以與轉(zhuǎn)折連詞“可是”、“但是”、“然而”等搭配使用!耙坏钡你暯映煞忠彩嵌喾N多樣的,“一旦”不僅可以銜接幾個(gè)分句組成句子,銜接復(fù)句組成句群,還可以銜接段落組成語篇。根據(jù)大量的語料分析得出結(jié)論:“一旦”在語篇中一般出現(xiàn)在句首,有兩種情況,一是可以出現(xiàn)在小句句首銜接分句,二是可以出現(xiàn)在句子的句首銜接句子或語段。“一旦”的句法結(jié)構(gòu)分布表現(xiàn)在它可以位于動(dòng)詞、動(dòng)賓短語以及主謂短語之前。第四部分,“一旦”所在語篇的語義分析。第一:“一旦”所在語段的基本語義結(jié)構(gòu)模式為:A+一旦B+C。第二:“一旦”的使用條件。若是通常或正常情況下存在的狀況就不能用“一旦”句來表達(dá),同樣反事實(shí)的或虛擬的完全不可能有的事情也不能用“一旦”句來表達(dá)。第三:“一旦”前后項(xiàng)的語義關(guān)系!耙坏鼻昂箜(xiàng)的語義關(guān)系有以下三種:1.A項(xiàng)和B+C項(xiàng)存在假設(shè)關(guān)系;2.A項(xiàng)和B項(xiàng)或者B+C項(xiàng)存在對(duì)比關(guān)系;3.B項(xiàng)和C項(xiàng)存在因果關(guān)系。第四:“一旦”后項(xiàng)的語義特征。“一旦”后的語義特征主要有以下四種:1.[+假設(shè)]的語義特征;2.[+轉(zhuǎn)折]的語義特征;3.[+意外]的語義特征;4.[—可控]的語義特征。第五:“一旦”后項(xiàng)的感情色彩1.積極色彩;2.消極色彩;3.中性色彩。第五部分,“一旦”所在語篇的語用功能,主要從以下幾個(gè)方面入手:第一:指明信息傳遞者和接收者都知道的信息即預(yù)設(shè)的功能,分為預(yù)設(shè)隱藏和預(yù)設(shè)出現(xiàn)兩種情況。預(yù)設(shè)一般出現(xiàn)在“一旦”的前項(xiàng),即使沒有出現(xiàn)也就是預(yù)設(shè)隱藏的情況,我們也可以根據(jù)“一旦”后一小句所傳達(dá)的信息推斷出來作者所要表達(dá)的信息。第二:引入相對(duì)不重要的信息,強(qiáng)調(diào)說話者所傳達(dá)出來的信息即焦點(diǎn)的功能。在“一旦”所引導(dǎo)的小句中,焦點(diǎn)部分一般出現(xiàn)在“一旦”的后項(xiàng)部分,是根據(jù)實(shí)際情況或事物的通常狀態(tài)做出的假設(shè)。第三:轉(zhuǎn)換話題或情景的功能。假如“一旦”后面的表示的是與前項(xiàng)內(nèi)容不一樣的信息,而且與前項(xiàng)的主語不同,就實(shí)現(xiàn)了話題的轉(zhuǎn)換,同時(shí)將人們的注意力從前項(xiàng)移到后項(xiàng)上來。如果前后兩項(xiàng)是對(duì)比或順承時(shí),前后話題一致,這時(shí)候通常是話題的延續(xù),是為了突出前后項(xiàng)的對(duì)比或者順承關(guān)系。第六部分,總結(jié)部分,對(duì)全文做出總結(jié)。
【關(guān)鍵詞】:一旦 語篇 銜接方式 語義 語用
【學(xué)位授予單位】:山東師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H146.3
【目錄】:
- 中文摘要6-8
- Abstract8-10
- 緒論10-16
- 1.選題意義10-11
- 1.1.語篇語言學(xué)的理論意義10
- 1.2.語篇語言學(xué)的教學(xué)意義10-11
- 2.研究綜述11-14
- 2.1.語篇分析的研究綜述11-12
- 2.2.連接成分的研究綜述12-13
- 2.3.“一旦”研究綜述13-14
- 3.研究方法14-15
- 3.1. 定性分析和定量分析相結(jié)合14-15
- 3.2. 共時(shí)和歷時(shí)分析相結(jié)合15
- 4.語料來源15-16
- 第一章“一旦”的性質(zhì)及語法化過程16-31
- 1.“一旦”的性質(zhì)16-19
- 1.1.幾種有代表性的觀點(diǎn)16-17
- 1.2.我們的觀點(diǎn)17-19
- 2.“一旦”的語法化過程19-29
- 2.1.語法化理論19-21
- 2.2.“一旦”的語法化過程21-29
- 小結(jié)29-31
- 第二章“一旦”在語篇中的表現(xiàn)形式31-45
- 1.“一旦”的銜接方式31-36
- 1.1.“一旦”單獨(dú)使用,表假設(shè)32-33
- 1.2.“一旦”與其他成分共現(xiàn)33-36
- 2.“一旦”的銜接作用36-44
- 2.1.“一旦”所連接的語言成分36-40
- 2.2.“一旦”在語篇中的分布40-42
- 2.3.“一旦”的句法結(jié)構(gòu)分布42-44
- 小結(jié)44-45
- 第三章“一旦”所在語篇的語義分析45-56
- 1.“一旦”所在語段的基本語義結(jié)構(gòu)模式45-46
- 2.“一旦”句的使用條件46-47
- 3.“一旦”前后項(xiàng)的語義關(guān)系47-49
- 3.1.A項(xiàng)和B+C項(xiàng)存在假設(shè)關(guān)系47-48
- 3.2.A項(xiàng)和B項(xiàng)或B+C項(xiàng)存在對(duì)比關(guān)系48-49
- 3.3.B項(xiàng)和C項(xiàng)存在因果關(guān)系49
- 4.“一旦”后項(xiàng)的語義特征49-52
- 5.“一旦”后項(xiàng)的感情色彩52-55
- 小結(jié)55-56
- 第四章“一旦”在語篇中的語用功能56-61
- 1.預(yù)設(shè)的功能57-58
- 1.1.預(yù)設(shè)出現(xiàn)57-58
- 1.2.預(yù)設(shè)隱藏58
- 2.引入焦點(diǎn)的功能58-59
- 3.轉(zhuǎn)換話題或情景的功能59-61
- 結(jié)語61-63
- 參考文獻(xiàn)63-65
- 致謝65-66
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 馬文利;;翻譯研究的語篇語言學(xué)方法[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期
2 王云橋;張維峰;辛修國;;語篇語言學(xué)概述[J];聊城大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年06期
3 羅劍;;語篇語言學(xué)與大學(xué)英語翻譯教學(xué)[J];高等函授學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2010年03期
4 康光明;語篇語言學(xué)及語篇例析[J];外語與外語教學(xué);2002年07期
5 楊黎霞;語篇語言學(xué)與翻譯[J];中國科技翻譯;2003年03期
6 陳潔;張婷婷;;俄羅斯語篇語言學(xué)研究述評(píng)[J];外語與外語教學(xué);2008年07期
7 張藝寧;;語篇語言學(xué)在文學(xué)翻譯中的創(chuàng)造性應(yīng)用——《阿麗絲鏡中奇遇記》兩種譯本的對(duì)比研究[J];吉林省教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
8 安利;;語篇語言學(xué)的幾個(gè)理論問題[J];中國俄語教學(xué);2010年01期
9 劉淼;;馬克思主義哲學(xué)視角下的語篇語言學(xué)[J];牡丹江教育學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期
10 張曉楠;;語篇語言學(xué)與大學(xué)英語閱讀教學(xué)[J];內(nèi)江科技;2012年02期
中國碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 丁秋陽;翻譯的語篇語言學(xué)探索[D];哈爾濱工業(yè)大學(xué);2008年
2 趙言梅;“一旦”的語篇分析[D];山東師范大學(xué);2016年
3 袁璽;基于語篇語言學(xué)理論的韓中翻譯實(shí)踐報(bào)告[D];煙臺(tái)大學(xué);2013年
4 朱坤玲;[D];西南石油學(xué)院;2005年
5 許善玉;語篇語言學(xué)在中譯韓實(shí)踐中的運(yùn)用[D];對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2007年
6 張躍峰;從語篇的七個(gè)標(biāo)準(zhǔn)研究語篇分析在翻譯過程中的應(yīng)用[D];西安外國語大學(xué);2012年
7 姚緒寧;翻譯中的銜接[D];山東大學(xué);2005年
8 何喬;[D];電子科技大學(xué);2004年
9 盧威威;翻譯中的銜接和連貫[D];長春理工大學(xué);2004年
10 周君榕;語篇語言學(xué)在汽車廣告英譯漢中的應(yīng)用[D];華中師范大學(xué);2011年
本文關(guān)鍵詞:“一旦”的語篇分析,,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號(hào):284924
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/284924.html