英漢存現(xiàn)動詞體特征比較研究
本文關(guān)鍵詞:英漢存現(xiàn)動詞體特征比較研究,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
【摘要】:存現(xiàn)動詞是表示人或物存在、出現(xiàn)或消失的動詞,在英漢語中都廣泛存在。由于其屬性的特殊性和所處句子結(jié)構(gòu)的特殊性,存現(xiàn)動詞受到了國內(nèi)外學(xué)者的廣泛關(guān)注,研究焦點(diǎn)不同,爭議眾多。本文試圖從體特征的角度對英漢存現(xiàn)動詞進(jìn)行比較研究。Vendler (1957)按照“靜態(tài)和動態(tài)”、“持續(xù)性和瞬時(shí)性”,“終結(jié)性和非終結(jié)性”三個(gè)兩分體特征對動詞進(jìn)行了分類,將動詞分為狀態(tài)、活動、完成和達(dá)成四類動詞。但有研究發(fā)現(xiàn),同一個(gè)動詞在不同的句子或者語境中所表現(xiàn)的體特征可能會有一定的差異,這種現(xiàn)象是否出現(xiàn)在英漢存現(xiàn)動詞中值得深究。本文基于Vendler (1957)對動詞分類所采用的三個(gè)兩分的體特征分析法,按照存現(xiàn)動詞的分類,從英語和漢語中分別選取六個(gè)存現(xiàn)動詞,對它們在不同句子或語境中所體現(xiàn)的體特征進(jìn)行比較研究。其中英語存現(xiàn)動詞選取存在類動詞exist和live、出現(xiàn)類動詞occur和come、消失類動詞die和disappear,漢語存現(xiàn)動詞選取存在類動詞“存在”和“住”、出現(xiàn)類動詞“發(fā)生”和“來”、消失類動詞“死”和“消失”。本文采取基于語料庫的方法,以所選取的英漢存現(xiàn)動詞為主索引,從“美國現(xiàn)代英語語料庫”(COCA)和“現(xiàn)代漢語語料庫語料庫”(CCL)中分別檢索真實(shí)語料,并篩選出具有代表性的相關(guān)實(shí)例。通過橫向?qū)Ρ群涂v向?qū)Ρ?本文主要探討以下三個(gè)問題:(1)英漢存現(xiàn)動詞體特征與句子時(shí)體結(jié)構(gòu)的互動關(guān)系以及二者的異同;(2)英漢存現(xiàn)動詞體特征與存現(xiàn)結(jié)構(gòu)的互動關(guān)系以及二者的異同;(3)英漢存現(xiàn)動詞體特征與狀語成分的互動關(guān)系以及二者的異同。語料庫實(shí)例分析結(jié)果顯示:句子的時(shí)體結(jié)構(gòu)一定程度上會影響存現(xiàn)動詞在句中所表現(xiàn)的“持續(xù)性”和“瞬時(shí)性”以及“終結(jié)性”和“非終結(jié)性”兩對體特征;存現(xiàn)結(jié)構(gòu)一定程度上會影響存現(xiàn)動詞在句中所表現(xiàn)的“靜態(tài)”和“動態(tài)”體特征;狀語成分一定程度上會影響存現(xiàn)動詞在句中所表現(xiàn)的“持續(xù)性”和“瞬時(shí)性”以及“終結(jié)性”和“非終結(jié)性”兩對體特征。從宏觀上說,本研究對英漢外語教學(xué)和英漢翻譯研究有一定的指導(dǎo)意義。從微觀上說,本研究有助于以漢語為母語的英語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)英語存現(xiàn)動詞和存現(xiàn)句以及以英語為母語的漢語學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語存現(xiàn)動詞和存現(xiàn)句。本文包括五個(gè)章節(jié)。第一章介紹了研究背景;第二章是國內(nèi)外學(xué)者對動詞體和存現(xiàn)動詞研究的文獻(xiàn)綜述;第三章描述了研究方法;第四章介紹了數(shù)據(jù)分析和討論的過程,主要從三個(gè)方面比較英漢存現(xiàn)動詞的體特征;第五章是結(jié)語部分,總結(jié)了研究的主要發(fā)現(xiàn),指出了研究的意義和不足。
【關(guān)鍵詞】:存現(xiàn)動詞 體特征 語法體 存現(xiàn)結(jié)構(gòu) 語料庫
【學(xué)位授予單位】:安徽大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H146;H314
【目錄】:
- Acknowledgements4-5
- Abstract5-7
- 摘要7-12
- Chapter One Introduction12-15
- 1.1 General Introduction to the Study12-13
- 1.2 Objectives and Significance of the Study13-14
- 1.3 Organization of the Thesis14-15
- Chapter Two Literature Review15-29
- 2.1 Review of Studies on Aspect15-24
- 2.1.1 Studies on Lexical Aspect15-20
- 2.1.2 Studies on Grammatical Aspect20-23
- 2.1.3 Interaction of Lexical Aspect with Grammatical Aspect and Other Parts of a Sentence23-24
- 2.2 Review of Studies on Existential Verbs24-28
- 2.2.1 Studies on English Existential Verbs26-27
- 2.2.2 Studies on Chinese Existential Verbs27-28
- 2.3 Originality of the Study28-29
- Chapter Three Research Design29-34
- 3.1 Research Questions29-30
- 3.2 Data Collection30-32
- 3.3 Procedure of Analysis32-34
- Chapter Four Comparison on Aspect of English and Chinese Existential Verbs34-69
- 4.1 Aspect of Existential Verbs and Tense-Aspect of the Sentences34-56
- 4.1.1 Interaction between Aspect of English Existential Verbs and Tense-Aspect of the Sentences35-45
- 4.1.2 Interaction between Aspect of Chinese Existential Verbs and Tense-Aspect of the Sentences45-52
- 4.1.3 Comparison between English and Chinese Existential Verbs on Their Interaction with Tense-Aspect of the Sentences52-56
- 4.2 Aspect of Existential Verbs and Construction of the Sentences56-64
- 4.2.1 Interaction between Aspect of English Existential Verbs and Construction of the Sentences56-61
- 4.2.2 Interaction between Aspect of Chinese Existential Verbs and Construction of the Sentences61-64
- 4.2.3 Comparison between English and Chinese Existential Verbs on Their Interaction with Construction of the Sentences64
- 4.3 Aspect of Existential Verbs and Adverbials64-68
- 4.3.1 Interaction between Aspect of English Existential Verbs and Adverbials65-66
- 4.3.2 Interaction between Aspect of Chinese Existential Verbs and Adverbials66-67
- 4.3.3 Comparison between English and Chinese Existential Verbs on Their Interaction with Adverbials67-68
- 4.4. Summary68-69
- Chapter Five Conclusion69-72
- 5.1 Summary of Major Findings69-70
- 5.2 Implications of the Study70-71
- 5.3 Limitations of the Study and Suggestions for Further Research71-72
- References72-75
- Publications75
【相似文獻(xiàn)】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 鮑恒;試論清代詞體學(xué)的特征[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報(bào);2002年05期
2 陸業(yè)龍,李勇;略論宋代湖北詞體創(chuàng)作不振的原因[J];理論月刊;2004年01期
3 曹明升;;清人詞體發(fā)生諸說檢討[J];揚(yáng)州大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會科學(xué)版);2005年06期
4 趙國棟;;語篇視角下的動詞體[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報(bào);2007年05期
5 歐明俊;;木齋詞體起源及發(fā)生研究之反思[J];中州學(xué)刊;2009年04期
6 鄭祿;俄語動詞體的教學(xué)——介紹俄語專業(yè)低年級用《俄語》教科書中動詞體的授課內(nèi)容和練習(xí)體系[J];外語教學(xué)與研究;1962年02期
7 周圣;《俄語動詞體的構(gòu)成和用法》簡介[J];外語教學(xué)與研究;1962年03期
8 徐新初;;俄語動詞體的運(yùn)用與言語情境[J];外語研究;1988年01期
9 張沛恒;俄語動詞體的競爭[J];外語學(xué)刊(黑龍江大學(xué)學(xué)報(bào));1989年01期
10 陳國亭;對俄語動詞體諸說的反思與教學(xué)構(gòu)想[J];中國俄語教學(xué);1992年03期
中國重要會議論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 陳國亭;;俄語動詞體的意義歸零與競爭[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文摘要集[C];2005年
2 陳國亭;;俄語動詞體的意義歸零與競爭[A];中國首屆“海峽兩岸俄語教學(xué)與研究學(xué)術(shù)討論會”論文集[C];2005年
3 高定國;肖曉云;;字素-音素對應(yīng)規(guī)則與詞體-尾音對應(yīng)規(guī)則 對英語假詞與真詞命名的作用[A];第十屆全國心理學(xué)學(xué)術(shù)大會論文摘要集[C];2005年
4 謝永芳;;近世廣東詞壇的詞體研究[A];紀(jì)念辛棄疾逝世800周年學(xué)術(shù)研討會論文匯編[C];2007年
中國重要報(bào)紙全文數(shù)據(jù)庫 前2條
1 王兆鵬;《走出古典》——書當(dāng)快意讀易盡[N];中國教育報(bào);2002年
2 王文元;奇書愈疾 新論啟人[N];中國郵政報(bào);2002年
中國博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫 前6條
1 李東賓;詞體語言研究[D];南開大學(xué);2009年
2 高梨,
本文編號:270764
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/270764.html