從內(nèi)涵語義學(xué)的角度論“非”的情態(tài)意義
[Abstract]:Based on the views of Zhang Yisheng (1992), Shi Jinsheng (2002) and Wang Canlong (2008), this paper agrees that "no" is no longer the category of negative adverbs in the "non-X not Y" structure. It is on the basis of a multifunctional adverb that emphasizes meaning, on the premise of the usage of "non" to express strong affirmation and conjecture put forward by Tang Xianqing and Li Zhenzhong (2012). With the help of the theoretical framework and research methods of connotation semantics and logical semantics, the modal meaning of "non" expression is discussed. The aim is to answer the following question: under what circumstances can "non" act as modal adverbs? How many modal meanings does the division of "non" according to logical semantics have? What is the frequency and distribution of "non" in modern Chinese? What are the semantic conditions that can establish the modal meaning of "non"? Although the special usage of "non" has attracted the attention of many domestic scholars, most of the semantic research on this phenomenon is limited to the research framework of "must desire, must and inevitably" developed by Zhang Yisheng and others. Even at the appeal of Gao Xiaomei (2003), China began to pay attention to the part of speech and meaning of "non" itself, while Tang Xianqing, Li Zhenzhong (2012) and others further pointed out that "non" expressed positive and possible meanings. However, these studies are not really combined with the research results of western linguistics, and lack of strong theoretical support. In addition, most of the ancestors used the corpus and even spoken English as the research object, so it is difficult to break through. In view of this, this paper takes Kai von Fintel (2010 as the basis for the study of modal meaning in connotation semantics, and takes the usage of "non" in modern Chinese in Peking University corpus as the research object. This paper further discusses the modal meaning of "non" in the syntactic position of adverbs. On the basis of the existing domestic research results, after a detailed investigation of the usage of "non" in Peking University corpus, combined with propositional attitude words, conditional sentences and general declarative sentences, this paper discusses in detail. Thus, it provides theoretical and data support for the viewpoints of Tang Xianqing and Li Zhenzhong, and points out that the two modal meanings of possibility and necessity are covered in "non-X not Y".
【學(xué)位授予單位】:四川外國語大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H146.3
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 李戰(zhàn)國;;試論俄語語氣詞БЫ的主觀情態(tài)意義[J];外語研究;1984年01期
2 曹國權(quán);主觀情態(tài)意義與詞形組合[J];中國俄語教學(xué);1994年03期
3 曲家丹;論英語情態(tài)意義的表達(dá)[J];沈陽大學(xué)學(xué)報(bào);2005年01期
4 胡海峰;;情態(tài)意義——穿梭于語義學(xué)與語用學(xué)的雙面人[J];武漢船舶職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2008年06期
5 李軍華;李長華;;“呢”字句的情態(tài)類型與語氣詞“呢”的情態(tài)意義考察[J];語言研究;2010年03期
6 劉菲露;;語氣詞“罷了”的情態(tài)意義和話題標(biāo)記“罷了”[J];懷化學(xué)院學(xué)報(bào);2013年06期
7 劉菲露;;語氣詞“罷了”的情態(tài)意義和話題標(biāo)記“罷了”[J];教育教學(xué)論壇;2013年27期
8 王曼云;;俄語口語中表達(dá)主觀情態(tài)意義的熟語化結(jié)構(gòu)[J];山東外語教學(xué);1987年02期
9 李鳳琴;句子主觀情態(tài)意義的幾種表達(dá)手段[J];外語教學(xué);1993年02期
10 李基安;情態(tài)意義研究[J];外國語(上海外國語大學(xué)學(xué)報(bào));1998年03期
相關(guān)會議論文 前1條
1 唐玲;;英語情態(tài)意義的認(rèn)知解讀和多義性的順應(yīng)論釋解——以must一詞為例[A];福建省外國語文學(xué)會2010年年會論文集[C];2010年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前2條
1 李劍影;現(xiàn)代漢語能性范疇研究[D];吉林大學(xué);2007年
2 郝斌;俄語簡單句的語義研究[D];黑龍江大學(xué);2001年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 陳靜;淺析現(xiàn)代俄語中簡單謂語復(fù)雜化[D];四川外國語大學(xué);2016年
2 張鳳輝;語篇標(biāo)題的情態(tài)意義研究[D];湘潭大學(xué);2012年
3 李長華;語氣詞“呢”的情態(tài)意義研究[D];湘潭大學(xué);2009年
4 黃建秋;中高級英語學(xué)習(xí)者情態(tài)意義表達(dá)的對比研究[D];東北師范大學(xué);2013年
5 余澤超;[D];浙江師范大學(xué);2003年
6 劉暢;《紅樓夢》語氣隱喻英譯的情態(tài)意義補(bǔ)償[D];上海外國語大學(xué);2012年
7 廖景智;英文商務(wù)投訴信中語類結(jié)構(gòu)與情態(tài)意義的功能分析[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2007年
8 曾文靜;醫(yī)患會話情態(tài)意義的實(shí)證研究[D];湘潭大學(xué);2011年
9 羅娟;語氣詞“了”的情態(tài)與體研究[D];湖南大學(xué);2012年
10 張瑜;韓中表示推測情態(tài)的語法形態(tài)之對比研究[D];山東大學(xué);2013年
,本文編號:2492529
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2492529.html