對外漢語敬謙語教學(xué)研究
[Abstract]:Any word that contains the basic meaning or color meaning of respect or modesty is a word of respect and humility. In some specific occasions, some words that do not have the attribute of respect and modesty contain the emotional color of respect or modesty, so in this case, these words are respect for humility and the teaching object of respect for humility as a foreign language. The characteristics of humility are manifested in the relevance of context and the differences of the times. Modern Chinese humility can be divided into two categories: one is appellation respect humility, the other is declarative humility. According to the above classification, the honorific language and humility are counted separately, and the general syllabus for international Chinese teaching (revised edition) is examined and found that: 1. The number of appellation humility is slightly higher, the number of declarative humility is small, and it is not included in the humility commonly used in daily communication. 2. The ranking of humility in the outline is not very reasonable. The number of honorific words in the outline is significantly more than that of humility. A review of the Chinese level Vocabulary and Chinese character Grade outline (revised) shows that: 1. The Vocabulary syllabus is the same as the Curriculum outline, and the number of honorific words included is more than that of humility. 2. The proportion of humility in Grade A vocabulary is the highest, followed by Grade B vocabulary and Grade C vocabulary, and the proportion of humility words in Grade D vocabulary is the smallest. Grade A words in the outline of Vocabulary are the most commonly used words, and Grade B words are common words. Class C word is a second common word, Ding level word is a general word. According to this, we can find that the proportion of humility in the most commonly used words is the highest. It shows that at the beginning of learning Chinese as a foreign language, learners should understand and master simple respectful words. This requires that the primary teaching material of Chinese as a foreign language should contain a certain amount of commonly used respectful words, and teachers of Chinese as a foreign language should be based on the teaching content. To help students understand and learn to use humility in Chinese. 3. There are also some problems in the order of humility in the Vocabulary outline, which fails to reflect the principle of "learning first." In addition, the distribution of humility in the textbook of Chinese as a foreign language in the primary stage of the textbook, the distribution of humility in the next volume, shows that the arrangement of humility in the textbook needs to be improved in terms of content selection, explanation of notes and frequency of occurrence. The distribution and explanation of humility should be strengthened urgently. Optimizing the notes of humility in the primary textbook of Chinese as a foreign language is helpful for foreign students to preview and review the content of humility in the textbook after class, so as to better master the culture of humility and Chinese "propriety". According to the survey results and error analysis of the questionnaire (junior), (middle and advanced), we find that the primary stage of learning Chinese as a foreign language is the basic stage and the best stage for learners to acquire respectful and humble language. At this stage, the introduction of Chinese "propriety" culture, "respectful modesty" culture and Chinese respectful humility language is helpful for learners to understand respectful humility and Chinese culture at the beginning of Chinese learning, and reduce the probability of intercultural communication barriers. Therefore, it is very important to teach humility in the primary stage. Teachers of Chinese as a foreign language should strengthen this teaching in the course of teaching, so that students can understand and learn to use humility. In view of the problems reflected in the outline, teaching materials and questionnaires, the teaching objects, teaching objectives and contents, teaching methods and steps are determined in the design of the theme course of "Chinese respect for humility". Then we carry out the teaching practice of "Chinese respect and humility" for foreign students in the primary stage, and then use the way of following the classroom test to investigate the students' acquisition of humility, reflect on the teaching methods and effects, and finally summarize the teaching experience.
【學(xué)位授予單位】:揚(yáng)州大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 盧鑫瑩;;敬謙稱謂的社交功能及語用原則[J];河南社會科學(xué);2013年09期
2 程小春;;顛倒尊卑 不知謙恭[J];廣東教育(高中版);2012年09期
3 劉宏麗;;敬謙語視野下傳統(tǒng)敬謙文化的特點(diǎn)[J];中國海洋大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2011年05期
4 李玫瑩;;《三國志》和《世說新語》謙敬語的界定及分類研究[J];沙洋師范高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2011年01期
5 溫志權(quán);崔達(dá)送;儲泰松;詹緒左;;古代漢語謙敬語的文化意蘊(yùn)[J];學(xué)語文;2010年05期
6 劉宏麗;;明清時(shí)期與親屬稱謂有關(guān)的敬謙語[J];伊犁師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年03期
7 劉宏麗;;中國傳統(tǒng)禮文化與敬謙語傳播關(guān)系研究[J];河南大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版);2010年05期
8 李森;;淺析謙語語用表達(dá)的多功能性[J];遼寧教育行政學(xué)院學(xué)報(bào);2010年07期
9 杜兵毅;;也談現(xiàn)代漢語中的謙詞[J];山西廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2009年06期
10 張殿典;;從漢語敬語看民俗文化[J];文化學(xué)刊;2007年06期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 劉宏麗;明清敬謙語研究[D];山東大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 王佳;對外漢語謙敬語語境教學(xué)研究[D];山西大學(xué);2015年
2 曹琳;對泰漢語敬辭教學(xué)研究[D];江西師范大學(xué);2015年
3 王濤;初級階段泰國學(xué)生漢語敬詞教學(xué)設(shè)計(jì)[D];云南大學(xué);2015年
4 李嶼;中日禮貌語言與其文化價(jià)值觀比較研究[D];重慶師范大學(xué);2015年
5 文柳晏;跨文化交際視角下的漢英謙語比較[D];河南大學(xué);2015年
6 呂秀麗;《聊齋俚曲集》禮貌語言研究[D];青島大學(xué);2014年
7 余美麗;“請”與please的漢英對比及對外漢語教學(xué)[D];湖南師范大學(xué);2014年
8 唐霞;《儒林外史》敬謙詞語研究[D];揚(yáng)州大學(xué);2014年
9 翟亞楠;日語敬語表達(dá)式在漢語中的對應(yīng)形式[D];吉林大學(xué);2013年
10 梁清;對蒙漢語謙語教學(xué)研究[D];吉林大學(xué);2013年
,本文編號:2483834
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2483834.html