外來語譯法選擇的文化學(xué)闡釋
[Abstract]:As the carrier of heterogeneous culture, the translation of loanwords belongs to the category of cultural translation. The study of loanwords translation should not only stop at descriptive studies, that is, inductive translation methods themselves, but also expand a new dimension-hermeneutic studies aimed at exploring the motivation of translation methods. In fact, Chinese has many methods to choose from when translating loanwords. From the cultural point of view, cultural mentality, cultural pluralism and cultural contact mode can explain the motivation of translation choice.
【作者單位】: 解放軍外國(guó)語學(xué)院歐亞系;
【基金】:國(guó)家社會(huì)科學(xué)基金項(xiàng)目“文化翻譯學(xué)的學(xué)科建構(gòu)研究”(13BYY023) 河南省哲學(xué)社會(huì)科學(xué)規(guī)劃項(xiàng)目“文化翻譯學(xué)理論構(gòu)架研究”(2013BYY022) 中央文獻(xiàn)對(duì)外翻譯與傳播協(xié)同創(chuàng)新中心科學(xué)研究項(xiàng)目“中華文化關(guān)鍵詞的對(duì)外翻譯研究”(2013XT05)
【分類號(hào)】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 杜振吉;;文化自卑、文化自負(fù)與文化自信[J];道德與文明;2011年04期
2 吳禮權(quán);漢語外來詞音譯的特點(diǎn)及其文化心態(tài)探究[J];復(fù)旦學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);1994年03期
3 王鐵昆;漢語新外來語的文化心理透視[J];漢語學(xué)習(xí);1993年01期
4 王玨;漢文化對(duì)外來詞的馴化[J];解放軍外語學(xué)院學(xué)報(bào);1994年02期
5 陳榴;;漢語外來語與漢民族文化心理[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào);1990年05期
6 楊錫彭;;試論“音意兼譯”[J];南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報(bào);2006年03期
7 高曉虹;劉曉海;;漢語描寫借詞的地理變異——以“水泥、肥皂、西紅柿、馬鈴薯”等為例[J];世界漢語教學(xué);2008年01期
8 顧鴻飛;淺議俄、漢語中的外來詞[J];中國(guó)俄語教學(xué);1998年01期
9 胡清平;音意兼譯——外來語中譯之首選[J];中國(guó)翻譯;2001年06期
10 吳銳;試論中國(guó)文化自戀傾向的起源[J];中國(guó)哲學(xué)史;2000年04期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 翟步習(xí);音譯在商標(biāo)詞翻譯中的運(yùn)用及其原因透析[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年02期
2 費(fèi)曉丹;;“絕”的語義發(fā)展和演變[J];安徽文學(xué)(下半月);2006年09期
3 孫婷;劉丙橋;;憤怒情感背后的隱喻文化認(rèn)知因素——英漢諺語中的憤怒情感隱喻的異同及其文化闡釋[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年04期
4 徐音華;;試論公文中的新詞新語[J];安徽文學(xué)(下半月);2010年06期
5 賀文照;漢語意譯外來詞歸屬問題探討[J];安慶師范學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2000年03期
6 劉萍;從隱指看漢語交際中的民族文化折射[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào);1999年04期
7 劉萍;;漢語交際中對(duì)舉類顯句潛性化的文化分析[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2005年05期
8 吳錦;;語言禁忌的社會(huì)語言學(xué)闡釋[J];鞍山師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年05期
9 劉志芳;;論基本詞匯消長(zhǎng)的原因[J];安陽師范學(xué)院學(xué)報(bào);2006年01期
10 唐祥金;中西文化差異與文化學(xué)習(xí)[J];保定師范專科學(xué)校學(xué)報(bào);2003年04期
相關(guān)會(huì)議論文 前10條
1 黃雪桂;;試論文化符號(hào)的可譯性——以《伊豆的舞女》的文化詞語翻譯為中心[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2009年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2009年
2 肖婷;;現(xiàn)代中日夫妻對(duì)稱的對(duì)比研究[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年
3 羅琳;;日本文化語言學(xué)動(dòng)態(tài)考察及反思[A];福建省外國(guó)語文學(xué)會(huì)2010年年會(huì)論文集[C];2010年
4 黎運(yùn)漢;;四十年來語言風(fēng)格定義研究述評(píng)[A];文學(xué)語言理論與實(shí)踐叢書——辭章學(xué)論文集(上)[C];2002年
5 陳冀青;馮保初;李曉紅;;創(chuàng)建規(guī)范開放的語用環(huán)境[A];學(xué)報(bào)編輯論叢(第十集)[C];2002年
6 孫蘭荃;;國(guó)家通用語言規(guī)范的適用層面[A];第四屆全國(guó)語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2005年
7 周有斌;;制約音譯外來詞形式選擇的原則[A];第五屆全國(guó)語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2007年
8 郭嘉偉;亢世勇;;新詞語研究的現(xiàn)狀[A];第四屆全國(guó)學(xué)生計(jì)算語言學(xué)研討會(huì)會(huì)議論文集[C];2008年
9 楊林;;從幾組親屬稱謂詞淺析古代特殊的婚姻制度[A];學(xué)行堂文史集刊——2013年第2期[C];2013年
10 王克群;劉曉冉;史書鑠;;立足中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化 弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀——學(xué)習(xí)習(xí)近平培育和弘揚(yáng)社會(huì)主義核心價(jià)值觀的論述[A];烏蒙論壇(總第107期)[C];2014年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 李穎玉;基于語料庫的歐化翻譯研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年
2 王用源;漢語和藏語復(fù)音詞構(gòu)詞比較研究[D];南開大學(xué);2010年
3 武曉麗;漢語核心詞“人”研究[D];華中科技大學(xué);2011年
4 阮氏玉華;越南語佛教詞語研究[D];華中科技大學(xué);2011年
5 阮氏黎心;漢越人體名詞隱喻對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2011年
6 趙宏;英漢詞匯理據(jù)對(duì)比研究[D];華東師范大學(xué);2011年
7 孟德騰;現(xiàn)代漢語嵌入式預(yù)制語塊研究[D];中央民族大學(xué);2011年
8 王國(guó)旭;新平彝語臘魯話研究[D];中央民族大學(xué);2011年
9 吳玉鳳(Nareerat Watthanawelu);明清華南竹枝詞民俗文化詞語與熟語研究[D];山東大學(xué);2011年
10 金錫永;現(xiàn)代漢語外來詞的社會(huì)語言學(xué)研究[D];復(fù)旦大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 金雅慧;《論語》三譯本中文化負(fù)載詞的翻譯之比較研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2010年
2 李靜;漢英特有花木詞之國(guó)俗語義研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
3 陳穎;《常語尋源》及其所輯釋民俗語匯和俗語詞研究[D];遼寧師范大學(xué);2010年
4 解曉旭;《常談S堋芳捌涿袼子锘愫退子锎恃芯縖D];遼寧師范大學(xué);2010年
5 杜雋雋;順應(yīng)論視角下的化妝品品牌翻譯[D];湘潭大學(xué);2010年
6 竇連芳;對(duì)外漢語教學(xué)中的多音字研究[D];中國(guó)海洋大學(xué);2010年
7 陳志學(xué);壯語語詞視野中的農(nóng)耕文化觀念[D];廣西民族大學(xué);2010年
8 唐薇薇;漢語連詞的非連詞用法研究[D];廣西民族大學(xué);2010年
9 杜紅梅;《新安晚報(bào)》語病問題研究[D];安徽大學(xué);2010年
10 江亞麗;桐城諺語研究[D];安徽大學(xué);2010年
【二級(jí)參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王永智;;論儒家倫理在構(gòu)建和諧世界中的作用[J];道德與文明;2007年05期
2 王利紅;張文杰;;湯因比論中華民族傳統(tǒng)美德與和諧社會(huì)[J];道德與文明;2009年04期
3 朱輝宇;;傳統(tǒng)倫理資源的開掘與創(chuàng)化——立足現(xiàn)代化與全球化的雙重視閾[J];道德與文明;2010年06期
4 趙艷芳;西方語言文化對(duì)現(xiàn)代漢語詞匯的影響——《現(xiàn)代漢語詞匯的形成及向國(guó)語的進(jìn)化:1840-1898》評(píng)介[J];國(guó)外語言學(xué);1996年01期
5 蘇國(guó)勛;全球化背景下的文化沖突與共生(下)[J];國(guó)外社會(huì)科學(xué);2003年04期
6 云杉;;文化自覺 文化自信 文化自強(qiáng)——對(duì)繁榮發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義文化的思考(上)[J];紅旗文稿;2010年15期
7 云杉;;文化自覺 文化自信 文化自強(qiáng)——對(duì)繁榮發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義文化的思考(中)[J];紅旗文稿;2010年16期
8 云杉;;文化自覺 文化自信 文化自強(qiáng)——對(duì)繁榮發(fā)展中國(guó)特色社會(huì)主義文化的思考(下)[J];紅旗文稿;2010年17期
9 韓振;;關(guān)于孟荀學(xué)風(fēng)問題之辨析[J];齊魯學(xué)刊;2009年06期
10 秦平;;《春秋z@梁傳》華夷思想初探[J];齊魯學(xué)刊;2010年01期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 曹玲;美洲糧食作物的傳入、傳播及其影響研究[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2003年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王靜希;;中西文化中動(dòng)物的文化內(nèi)涵及翻譯方法——以龍、鳳、蛇為例[J];海外英語;2014年09期
2 王敏;;文化對(duì)語言的影響及翻譯策略[J];開封教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年01期
3 王芳;;中英文中數(shù)目詞“九”的文化內(nèi)涵對(duì)比及翻譯[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2009年02期
4 林紅;;語言的模糊性與英漢翻譯[J];重慶工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2007年05期
5 安麗娜;喬洪亮;;預(yù)設(shè)及其翻譯方法芻議[J];赤峰學(xué)院學(xué)報(bào)(漢文哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2009年07期
6 王穎;;翻譯方法及研究[J];現(xiàn)代交際;2011年05期
7 李利;劉穎;;商標(biāo)和廣告語的翻譯[J];中國(guó)外資;2013年04期
8 李長(zhǎng)栓;原文錯(cuò)誤的識(shí)別與翻譯方法[J];上?萍挤g;2004年02期
9 王麗華;淺談中餐菜名的翻譯[J];承德民族職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2004年02期
10 趙哠;;淺談如何提高英譯漢能力[J];遼寧行政學(xué)院學(xué)報(bào);2007年08期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前6條
1 楊雪;淺談食品商標(biāo)的漢維語互譯[D];新疆師范大學(xué);2013年
2 陸廣斌;韓中標(biāo)題翻譯方法研究[D];廣西師范大學(xué);2014年
3 郭輝;《東歐的蘇聯(lián)體系》(前言及第65-83頁)翻譯報(bào)告[D];四川外國(guó)語大學(xué);2014年
4 王姣;《紅袍下》(第13-14章)翻譯報(bào)告[D];四川外語學(xué)院;2012年
5 彭錚;近十年來英漢翻譯對(duì)漢語的影響[D];中南大學(xué);2010年
6 張欣理;淺談公司新聞稿的特點(diǎn)及翻譯方法[D];上海外國(guó)語大學(xué);2012年
,本文編號(hào):2447779
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2447779.html