天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當(dāng)前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術(shù)論文 >

跨語言學(xué)術(shù)交際的主體間性——英漢學(xué)術(shù)期刊論文引言語篇模式與介入資源對(duì)比

發(fā)布時(shí)間:2019-03-09 18:16
【摘要】:本文運(yùn)用語步分析模型和介入系統(tǒng)模型對(duì)比分析英漢地學(xué)論文引言的語篇模式和介入資源分布狀況,考察英漢學(xué)術(shù)論文引言在宏觀語篇模式和微觀介入資源特征方面的異同,闡述跨語言學(xué)術(shù)交際的主體間性。研究發(fā)現(xiàn):1)相較于漢語引言,英語引言的語步2(確立研究地位)使用頻率更高,且更加重視通過語階模式指出前人研究的不足和對(duì)研究成果的"營(yíng)銷";2)相較于漢語引言,英語引言更多使用否定資源、引發(fā)資源和中性資源,以凸顯研究?jī)r(jià)值并擴(kuò)展與潛在讀者的對(duì)話空間;3)否定資源在漢語引言里主要分布在語步2中,但它在英語引言的語步1中分布也很明顯。
[Abstract]:This paper uses the step analysis model and the intervention system model to compare the textual patterns and the distribution of intervention resources in the introduction of English and Chinese geoscientific papers, and investigates the similarities and differences in the characteristics of macro-discourse patterns and micro-intervention resources in the introduction of English and Chinese academic papers. This paper expounds the intersubjectivity of cross-language academic communication. The results are as follows: 1) compared with Chinese preface, step 2 (establishing research status) of English preface is more frequently used, and more attention is paid to pointing out the deficiency of previous research and "marketing" of research results through the model of language rank; 2) compared with the Chinese introduction, the English introduction makes more use of the negative resources, arouses the resources and neutral resources, in order to highlight the research value and expand the dialogue space with the potential readers; 3) negative resources are mainly distributed in step 2 of Chinese preface, but it is also clearly distributed in step 1 of English introduction.
【作者單位】: 上海外國(guó)語大學(xué)英語學(xué)院;上海海事大學(xué)外國(guó)語學(xué)院;
【基金】:國(guó)家哲學(xué)社會(huì)科學(xué)基金一般項(xiàng)目“跨文化修辭視閾下中國(guó)學(xué)者英語學(xué)術(shù)期刊論文寫作與發(fā)表研究”(項(xiàng)目編號(hào):14BYY151)的部分研究成果
【分類號(hào)】:H05

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 唐青葉;語篇模式類型與語篇分析[J];山東外語教學(xué);2002年04期

2 C.Smith;楊素英;黃月圓;陳前瑞;;《語篇模式:文本的局部結(jié)構(gòu)》核心觀點(diǎn)評(píng)介[J];當(dāng)代語言學(xué);2009年04期

3 姜曉娜;陳晶;;廣告中“問題——解決辦法”的語篇模式[J];文教資料;2008年35期

4 鄧芳;美容廣告的語篇模式初探[J];重慶工業(yè)高等?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2005年01期

5 張嬋媛;;問題——解決型語篇模式在廣告語篇中的運(yùn)用[J];科技信息(科學(xué)教研);2008年23期

6 宮金玲;于娜;;兒童故事中的語篇模式探究[J];淮海工學(xué)院學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2012年01期

7 梁兵;;概念隱喻框架下的經(jīng)濟(jì)語篇模式研究[J];長(zhǎng)春理工大學(xué)學(xué)報(bào);2010年12期

8 孫瀅;楊文星;;合作原則視角下口語語篇模式的性別差異[J];湖北廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào);2010年08期

9 M.Heoy ,劉英;《語篇的互動(dòng)》述評(píng)[J];當(dāng)代語言學(xué);2004年02期

10 金春嵐;;“起承轉(zhuǎn)合”與西方語篇模式理論[J];當(dāng)代修辭學(xué);2013年02期

相關(guān)會(huì)議論文 前1條

1 倪睿;李養(yǎng)龍;;從主體間性談《沉沒之魚》之譯寫[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國(guó)翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會(huì)論文集[C];2007年

相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條

1 紀(jì)蓉琴;主體間性視閾下的譯者元語篇意識(shí)構(gòu)建研究[D];上海外國(guó)語大學(xué);2011年

相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條

1 劉收良;對(duì)比修辭:中國(guó)人“迂回”寫作的問題[D];河北師范大學(xué);2006年

2 蓋黎莉;語篇中的互動(dòng)性研究[D];黑龍江大學(xué);2004年

3 靳鎖;介入中的主體間性[D];山東大學(xué);2010年

4 吳云濤;文化間性視野下的譯者協(xié)調(diào)者身份研究[D];蘭州大學(xué);2011年

5 董懷芳;翻譯中的主體間性研究[D];中國(guó)石油大學(xué);2009年

6 梁琦;翻譯的主體性與主體間性研究[D];沈陽師范大學(xué);2011年

7 王紅敏;主體間性視角下的兒童文學(xué)漢譯研究[D];內(nèi)蒙古大學(xué);2011年

8 張青梅;從翻譯的主體性到主體間性[D];上海外國(guó)語大學(xué);2006年

9 何小燕;從認(rèn)知角度看翻譯的主體間性[D];長(zhǎng)沙理工大學(xué);2007年

10 席留生;英漢科技說明文對(duì)比分析[D];河南大學(xué);2003年

,

本文編號(hào):2437734

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2437734.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶82a8f***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com