柬埔寨學(xué)生漢語(yǔ)介詞使用偏誤分析及介詞教學(xué)研究
[Abstract]:With the rapid development of Cambodian economy, the demand for Chinese in Cambodia is exuberant. At present, the analysis of preposition errors in Cambodia is almost blank in academic circles. This paper attempts to compare the prepositions between Chinese and Cambodian, through comparative analysis and a large number of practical investigations on the use of prepositions by Cambodian students. The common preposition errors of Cambodian students are obtained, and the corresponding teaching strategies are put forward. This paper is divided into five parts. The first part is the introduction, which elaborates the reason, research method, the source of corpus, the significance and innovation of this paper. From various aspects as far as possible to summarize the Cambodian prepositions and Chinese prepositions, Chinese prepositions and other language prepositions, as well as the teaching of Chinese prepositions as a foreign language; The second part is the classification and comparison of prepositions and prepositional phrases in China and Cambodia, respectively from the preposition function, syllable and gerund phenomenon. The third part is through the questionnaire analysis, through the former two parts of the Chinese and Cambodian prepositions as the theoretical basis, the common preposition of Cambodian students use bias, and from the preposition omissions, redundancy, error order, Misuse and other errors put forward the corresponding teaching strategies, and design a targeted teaching plan for Cambodian students; The last part is the conclusion part, through the full text summarized the innovation achievement of this article as well as the existence insufficiency.
【學(xué)位授予單位】:江西師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號(hào)】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 高霞;;英語(yǔ)國(guó)家學(xué)生漢語(yǔ)介詞“對(duì)”的相關(guān)偏誤分析[J];楚雄師范學(xué)院學(xué)報(bào);2009年06期
2 劉瑜;;中、高級(jí)學(xué)對(duì)生介詞“在”習(xí)得情況考查及分析[J];中山大學(xué)研究生學(xué)刊(社會(huì)科學(xué)版);2006年04期
3 李瑞;近年來(lái)現(xiàn)代漢語(yǔ)介詞研究綜論[J];沙洋師范高等專科學(xué)校學(xué)報(bào);2005年06期
4 崔希亮;;歐美學(xué)生漢語(yǔ)介詞習(xí)得的特點(diǎn)及偏誤分析[J];世界漢語(yǔ)教學(xué);2005年03期
5 趙春利;對(duì)外漢語(yǔ)偏誤分析二十年研究回顧[J];云南師范大學(xué)學(xué)報(bào);2005年02期
6 李春紅;外國(guó)留學(xué)生初級(jí)漢語(yǔ)習(xí)得中的虛詞偏誤分析[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報(bào);2004年04期
7 李寶貴;韓國(guó)留學(xué)生“把”字句偏誤分析[J];遼寧工學(xué)院學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2004年05期
8 胡英;第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)者使用虛詞的偏誤分析[J];語(yǔ)言與翻譯;2003年01期
9 劉丹青;漢語(yǔ)中的框式介詞[J];當(dāng)代語(yǔ)言學(xué);2002年04期
10 高順全;動(dòng)詞虛化與對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)[J];語(yǔ)言教學(xué)與研究;2002年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前2條
1 周正紅;韓國(guó)學(xué)生使用漢語(yǔ)介詞偏誤分析[D];遼寧師范大學(xué);2007年
2 邢意和;對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)中介詞教學(xué)[D];天津大學(xué);2005年
,本文編號(hào):2380030
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2380030.html