翻譯學(xué)中語言的認(rèn)知機(jī)制與創(chuàng)新——評《認(rèn)知翻譯學(xué)探索:創(chuàng)造性翻譯的認(rèn)知路徑與認(rèn)知制約》
發(fā)布時(shí)間:2018-12-14 03:31
【摘要】:正翻譯學(xué)作為一門學(xué)科有其自身的體系,有很多因素關(guān)系到翻譯是否科學(xué)合理,如國別差異、語言差異、文化差異、風(fēng)俗差異、習(xí)慣差異、認(rèn)知差異等。翻譯實(shí)際要實(shí)現(xiàn)語言的轉(zhuǎn)換,這種轉(zhuǎn)換語言必然帶動文化與內(nèi)容的維度跨越。語言對翻譯的影響更為明顯,直接決定翻譯的準(zhǔn)確性。翻譯中語言的處理與加工是個體的行為,同時(shí)又是翻譯者接收信息、處理信息、篩選信息的過程。翻譯更是一個再創(chuàng)造的過程。對于如何實(shí)現(xiàn)創(chuàng)造性翻譯,有很多專家學(xué)者進(jìn)行了研究,上海外國語大學(xué)譚業(yè)升教授著作的《認(rèn)知翻譯學(xué)探索:創(chuàng)造性翻譯的認(rèn)知路徑與認(rèn)知制約》
[Abstract]:As a subject, positive translation has its own system, there are many factors related to the scientific and reasonable translation, such as country differences, language differences, cultural differences, customs differences, habit differences, cognitive differences and so on. Translation should realize the transformation of language, which is bound to bring the dimension of culture and content across. The influence of language on translation is more obvious, which directly determines the accuracy of translation. The processing and processing of language in translation is not only an individual's behavior, but also a process for the translator to receive, process and filter information. Translation is a process of re-creation. There are many experts and scholars who have studied how to realize creative translation. "Cognitive Translation Exploration: cognitive path and Cognitive restriction of Creative Translation" by Tan Yisheng, Shanghai Foreign Studies University
【作者單位】: 桂林電子科技大學(xué);
【分類號】:H059-5
本文編號:2377833
[Abstract]:As a subject, positive translation has its own system, there are many factors related to the scientific and reasonable translation, such as country differences, language differences, cultural differences, customs differences, habit differences, cognitive differences and so on. Translation should realize the transformation of language, which is bound to bring the dimension of culture and content across. The influence of language on translation is more obvious, which directly determines the accuracy of translation. The processing and processing of language in translation is not only an individual's behavior, but also a process for the translator to receive, process and filter information. Translation is a process of re-creation. There are many experts and scholars who have studied how to realize creative translation. "Cognitive Translation Exploration: cognitive path and Cognitive restriction of Creative Translation" by Tan Yisheng, Shanghai Foreign Studies University
【作者單位】: 桂林電子科技大學(xué);
【分類號】:H059-5
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 范祖奎;;中亞留學(xué)生漢字學(xué)習(xí)策略的國別差異分析[J];語言與翻譯;2013年01期
,本文編號:2377833
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2377833.html
最近更新
教材專著