翻譯價值的社會學(xué)反思
發(fā)布時間:2018-08-29 20:26
【摘要】:探究與厘定翻譯的核心價值所在,是翻譯實踐和學(xué)術(shù)研究存在和發(fā)展的根本動力。本文借力社會學(xué)中"價值"、"場域"、"象征權(quán)力"等概念,對翻譯的價值體系展開理論層面的初步反思,在實踐社會學(xué)視角下構(gòu)建"翻譯場"的廓形,就翻譯的意識形態(tài)價值展開闡述。
[Abstract]:Exploring and determining the core value of translation is the fundamental motive force for the existence and development of translation practice and academic research. With the help of the concepts of "value", "field" and "symbolic power" in sociology, this paper makes a preliminary reflection on the value system of translation and constructs the profile of "translation field" from the perspective of practical sociology. This paper expounds the ideological value of translation.
【作者單位】: 浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院;
【基金】:教育部人文社會科學(xué)青年項目“翻譯價值的社會學(xué)闡釋”(項目編號:11YJC740139)的部分研究成果
【分類號】:H059
,
本文編號:2212331
[Abstract]:Exploring and determining the core value of translation is the fundamental motive force for the existence and development of translation practice and academic research. With the help of the concepts of "value", "field" and "symbolic power" in sociology, this paper makes a preliminary reflection on the value system of translation and constructs the profile of "translation field" from the perspective of practical sociology. This paper expounds the ideological value of translation.
【作者單位】: 浙江工商大學(xué)外國語學(xué)院;
【基金】:教育部人文社會科學(xué)青年項目“翻譯價值的社會學(xué)闡釋”(項目編號:11YJC740139)的部分研究成果
【分類號】:H059
,
本文編號:2212331
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2212331.html
最近更新
教材專著