職業(yè)化時代背景下的MTI教育創(chuàng)新與本地化人才培養(yǎng)
[Abstract]:First, with the rapid development of cloud computing, big data and mobile Internet technology, international websites, games, mobile applications, self-media and other new translation services proliferate, promoting the traditional translation business and management changes. Modern translation projects must carry out division of labor and cooperation, and translation services are gradually changing from traditional individual or small workshop to the mode of flow, collaboration, crowdsourcing and automation, and the process of translation professionalization is speeding up. Great changes have taken place in the subjects, methods, tools and means of translation, as well as in the study of translation. Translation has entered the era of professionalization (Xie Tianzhen 2013). Research on the cultivation of Local talents under the background of professionalization
【作者單位】: 廣東外語外貿(mào)大學;
【分類號】:H059-4
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 吳曉昱;劉昕;;韓國外語師范人才培養(yǎng)對中國的啟示[J];科技信息;2008年33期
2 石曉微;趙旭;;技能型人才培養(yǎng)模式下的小學期制度探究——以陜西國際商貿(mào)學院外語專業(yè)為例[J];才智;2013年27期
3 劉春富;;高等院�!巴庹Z+專業(yè)”雙面型人才培養(yǎng)模式探索研究[J];赤峰學院學報(自然科學版);2013年18期
4 王倩;試論寫作教學在人才培養(yǎng)中的作用[J];遼寧工學院學報(社會科學版);2003年01期
5 楊雪;吳雪松;;高校外語專業(yè)人才培養(yǎng)模式目的要素分析[J];長春師范學院學報;2013年03期
6 薩仁格日樂;;應(yīng)用型人才培養(yǎng)模式下的蒙古語授課大學英語聽說教學[J];內(nèi)蒙古民族大學學報(社會科學版);2013年06期
7 郭作飛;;學分制條件下專業(yè)人才培養(yǎng)方案制訂的思考——以漢語言文學專業(yè)(師范、文秘)為例[J];重慶三峽學院學報;2009年05期
8 黃玉芬;段宏毅;;高職速錄專業(yè)“三個一”人才培養(yǎng)模式[J];機械職業(yè)教育;2010年05期
9 趙子明;;應(yīng)用型翻譯本科人才培養(yǎng)方案的制定研究——以吉林華橋外國語學院翻譯學院為例[J];才智;2011年36期
10 孫時彬;李秀蓮;;新世紀高師院校中文專業(yè)人才培養(yǎng)的思考[J];世紀橋;2008年12期
相關(guān)會議論文 前3條
1 余承法;華先發(fā);;摸著石頭過河:中國MTI教育的成就與問題[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會會議手冊[C];2009年
2 張政;;基于MTI案例教學的實踐與探索[A];2011年中國翻譯職業(yè)交流大會論文集[C];2011年
3 鞠成濤;;翻譯公司在MTI專業(yè)課程體系中的作用[A];全國首屆翻譯碩士(MTI)教育與翻譯產(chǎn)業(yè)研討會會議手冊[C];2009年
相關(guān)碩士學位論文 前9條
1 王常穎;應(yīng)用型外語專業(yè)人才培養(yǎng)模式研究[D];黑龍江大學;2016年
2 王軍;山東省內(nèi)翻譯碩士(MTI)學生學習和就業(yè)情況的調(diào)查報告[D];山東師范大學;2016年
3 張曉璇;MTI口譯方向畢業(yè)論文調(diào)查報告[D];廣東外語外貿(mào)大學;2016年
4 陳媛媛;同文館的翻譯教學及其對MTI教學的啟示[D];上海外國語大學;2012年
5 竇文輝;基于自我導向?qū)W習法的翻譯碩士專業(yè)(MTI)譯者能力培養(yǎng)研究[D];西安外國語大學;2012年
6 李甍;基于認知特性的語言教育移動應(yīng)用設(shè)計研究[D];湖南大學;2012年
7 雷碧涵;MTI口譯畢業(yè)論文寫作現(xiàn)狀調(diào)查報告[D];廣東外語外貿(mào)大學;2014年
8 鄭帥;翻譯碩士(MTI)學生感知培養(yǎng)質(zhì)量維度研究[D];山東大學;2013年
9 何雯婷;翻譯碩士專業(yè)學位(MTI)筆譯教學初探與設(shè)想[D];上海外國語大學;2010年
,本文編號:2168561
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2168561.html