從語言學(xué)角度認(rèn)識手語
本文關(guān)鍵詞:用手表達的語言——從語言學(xué)角度認(rèn)識手語,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
維普資訊
5 2
《國特殊教育 1o5年第 9 (第 6 )中 2o期總 3期
方位 ( ct n指的是手的位置,“ 1 ao) o i在謝謝”的手勢中, 手位首先是在腮邊,后在腰的位置。構(gòu)成“謝”然謝
手語有著相當(dāng)復(fù)雜的移動和方位動詞系統(tǒng)。它的 構(gòu)詞和語法決定有限數(shù)量的有意義的美國手語語素。美國手語中有一些名詞“詞”表示諸如“量,小
這個手勢的第四個參數(shù)是移動 ( oe et,的是 m vm n
)指手的移動向外、下。像用音素對口語語音進行描向述一樣,四個參數(shù)可被用來對每個手勢進行全面這 的特征分析和描述。
動物”“類”或“、人、車輛”的語義分類。每一個量詞 由一個不同的手形表示,由不同的手形表示的另一
類量詞指明物體的大小形狀,“如圓柱形物體”“、平面物體”“的、或小圓形物體”。這些手形在符合語 法的情況下可以和一定的各自有著自己意義的一些移動語素、位語素、方以及運動方式語素結(jié)合。 由此可見,些形式是語言學(xué)意義上,這即形態(tài)復(fù)雜
在手語中也有像 pt bt區(qū)分不同音位的 a和 a能 最小對立對 ( iia pi單詞。比如,eie p r mnm l a ) r dc和 e— d sn兩個手勢的方位、向和運動都是相同的,有 o方只手形不同。因此,只要改變手形就能改變兩個詞的
意義。手形對這兩個詞有區(qū)分語義的功能。美國 手語中還有很多類似的只通過改變一個方向、位方或移動視覺要素就可區(qū)分詞義的最小對立對。
的詞匯。它們既不是無聲模仿,不是對真實世界也 事物和活動的重新再現(xiàn)。并且這種把名詞、動詞和
其它詞類合并成單一詞匯的形態(tài)構(gòu)詞方法普遍存 在于許多口語構(gòu)詞中。這類詞可分解成各具意義的手形、位和運動語素。方 2 3句法層面 .
這一語言現(xiàn)象表明,國手語總體上具有語言的一美個基本屬性:雙重結(jié)構(gòu)性。這種雙重結(jié)構(gòu)性體現(xiàn)在 無意義層面 (各視覺要素 )和有意義層面 (由各視覺要素組成的手勢 )。這相當(dāng)于口語中無意義的各個
手形加上它們的運動構(gòu)成了手語的句子。手
語音構(gòu)成有意義的不同單詞一樣,于音位范疇。屬 手形、向、位和移動是構(gòu)成手語音位的要素,方方相 當(dāng)于口語的元音和輔音。
語有著與口語相對稱的語法結(jié)構(gòu)。手語的句子結(jié) 構(gòu)一般為主述結(jié)構(gòu) ( oi Tp c—cm et t c r)即主 o m n S ut e, r u謂結(jié)構(gòu)¨這也與許多口語形式相類似。,
同樣,在手語中也有像口語語音組合受到一定限制一樣,語構(gòu)成語素的組合也有限制,些手手某 形
的組合遭到禁止。所有語言都有語音同化現(xiàn)象,
頭部運動、眼部運動和一些具體的面部表情和身體姿態(tài)在手語表達中有著很重要的語法功能。 手語運用這些非面部表情完成各種時態(tài)、氣、語語調(diào)、細(xì)節(jié)的表達。比如用的最多的面部表情,及它
手語也存在類似情況。在許多美國手語合成詞里, 一
個手勢的部分手形常常受到另一手勢的同化。 詞匯構(gòu)成復(fù)雜性的存在是口語語言的一個典
們并不是健聽人在交際中使用的情感因素,是語而 言使用中必須的、統(tǒng)的功能成分。它們更像口語系
22形態(tài)層面 .
的語調(diào)、高,被語法化了的固有的體系。聲是 經(jīng)過研究發(fā)現(xiàn),語的句子結(jié)構(gòu)同樣具有遞歸手 性 ( eus ees這一語言基本特性,以產(chǎn)生無數(shù) R crvns) i可的句子。手語句子結(jié)構(gòu)的遞歸性是通過非手勢的
型特征。手語曾經(jīng)被認(rèn)為是由每一個代表一個單 一
概念的整體手勢構(gòu)成的,且人們同時認(rèn)為手語并
詞匯完全是象形,詞或概念的形式和意義之問存單在著一對一的關(guān)系。但是,然手語中有許多詞匯雖
語法標(biāo)識來體現(xiàn),當(dāng)于英語定語從句中的關(guān)系代相 詞。這些非手勢的語法標(biāo)識由挑起的眉毛、后傾的
具有象形性,大多數(shù)手語詞匯確實具有形態(tài)構(gòu)成絕 的系統(tǒng)性和復(fù)雜性,有任意性。像口語動詞一具
頭和緊繃的上嘴唇組成。被修飾的名詞位于句子內(nèi)部而不像英語定語從句中的先行詞位于從句之外。手語句子的語序雖然有相對的靈活性 (也是這很多口語所具有的特點 )但手語有內(nèi)在的句子結(jié),構(gòu)和語序分布,有著一定的組句限制和約束。 很顯然,以上對美國手語在每個層面——音從
樣,手語動詞也有一致性和移動方位性。比如,表 示“我看你”手勢的移動是從靠近打手語者指向?qū),方;說“看我”,勢的起始終點正好相反;而你時手在
表達“我看你們”,語者在自己面前用手劃一個時手水平圓弧用來表示復(fù)數(shù)。這被稱作主賓一致,即手 語動詞在人稱和數(shù)上與它們的主語和賓語保持一
位、態(tài)、及句法一體現(xiàn)出來的語法結(jié)構(gòu)特征的形以 簡單
描述可以看出,語是一種用以進行面對面交手
致。從這一意義講,語中的動詞一致與許多口手 語中的動詞一致問題類似。 手語中更復(fù)雜一些的形態(tài)形式存在于移動和
流具有所有人類語言所具有的語言特征的視覺語言系統(tǒng)。這種使用視覺的語言體系不同于口一聽渠道語言的最主要的一個區(qū)別是,,覺信息可以同視時整合幾種元素,口語的表達只能通過一種直線而
方位性動詞中。在這樣的構(gòu)詞中,代表名詞分類的 手形與不同類型的運動和空問位置相結(jié)合。美國
本文關(guān)鍵詞:用手表達的語言——從語言學(xué)角度認(rèn)識手語,由筆耕文化傳播整理發(fā)布。
本文編號:212503
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/212503.html