“為X而X”構(gòu)式的褒貶性考察
本文選題:“為X而X”構(gòu)式 + 褒貶性成因。 參考:《華中師范大學(xué)》2016年碩士論文
【摘要】:本文以“為X而X”為研究對(duì)象,前后X在詞性、詞形、詞義上始終保持一致。文章共分為緒論和五章內(nèi)容:緒論主要闡述了文章的研究緣起、研究對(duì)象、研究現(xiàn)狀、研究思路、研究意義、研究方法及語(yǔ)料來(lái)源,為文章接下來(lái)的討論奠定基礎(chǔ)。第一章主要從三個(gè)層次討論“為X而X”的語(yǔ)義特征。首先,前X表目的,后X表手段,前后X一致,表示目的與手段的同一性;其次,后X隨著前X的變化而變化,前X成為表意的核心,強(qiáng)調(diào)目的只是X;最后,“為X而X”是一個(gè)典型的構(gòu)式,意義具有整體性,通?梢员磉_(dá)多種感情色彩。第二章考察“為X而X”構(gòu)式的褒貶性成因。“為X而X”構(gòu)式在說(shuō)話人主觀性的介入下,有不同角度的理解,由此產(chǎn)生了不同的語(yǔ)用表達(dá)效果。具體而言,當(dāng)說(shuō)話人采取“目的=手段”視角時(shí),說(shuō)話人認(rèn)為“為X而X”目的唯一、目的單純或目的符合實(shí)際,“為X而X”構(gòu)式帶有中性或褒義感情色彩;當(dāng)說(shuō)話人采取“目的手段”視角時(shí),說(shuō)話人認(rèn)為“為X而X”無(wú)目的、目的錯(cuò)誤、目的太小或目的過(guò)于單一,“為X而X”構(gòu)式帶有貶義感情色彩。總而言之,“為X而X”構(gòu)式表達(dá)的語(yǔ)義特征是強(qiáng)調(diào)目的與手段的同一性,當(dāng)說(shuō)話人認(rèn)可這種同一性的時(shí)候,構(gòu)式就會(huì)產(chǎn)生褒義感情色彩;反之,當(dāng)說(shuō)話人不認(rèn)可這種同一性的時(shí)候,構(gòu)式就會(huì)產(chǎn)生貶義感情色彩。說(shuō)話人如何根據(jù)自己的認(rèn)知來(lái)看待X這個(gè)目的,既是主觀性的,也是評(píng)議性的,主觀評(píng)議有好有壞,這就形成了“為X而X”構(gòu)式的不同感情色彩。因此,“為X而X”構(gòu)式的不同感情色彩是認(rèn)知造成的語(yǔ)用后果。第三章考察各類入格詞構(gòu)成的“為X而X”構(gòu)式的具體褒貶性比例及整體褒貶性傾向。首先,按照詞類入格的優(yōu)先序列考察入格詞的語(yǔ)義功能:X既可以表示手段,也可以表示目的,即X可以作為手段目的。其次,各類入格詞構(gòu)成的“為X而X”構(gòu)式的具體褒貶性比例與入格詞作為手段目的能力的大小有很大關(guān)系。最后,“為X而X”構(gòu)式在整體上傾向于貶抑性。第四章考察“為X而X”構(gòu)式義傾向于貶抑性的固化,并重點(diǎn)討論固化過(guò)程以及不同類型構(gòu)式實(shí)例的固化程度差異。由于人們的普遍“受益性”心理,人們大多不認(rèn)可與手段同一的目的,“為X而X”構(gòu)式與貶義語(yǔ)境形成了優(yōu)勢(shì)關(guān)聯(lián)。隨著使用頻率的增加,貶義語(yǔ)境承擔(dān)的感情色彩逐漸向構(gòu)式轉(zhuǎn)移,貶抑性成為構(gòu)式的原型意義。然而,這種貶抑性對(duì)于不同構(gòu)式實(shí)例來(lái)說(shuō)其固化程度是不同的,即不同構(gòu)式實(shí)例脫離語(yǔ)境表達(dá)貶義感情色彩的能力是不同的。第五章進(jìn)一步討論了“為X而X”構(gòu)式褒貶性考察的研究?jī)r(jià)值和研究意義,并對(duì)其未來(lái)發(fā)展方向進(jìn)行了預(yù)測(cè)。此外,還指出了本文研究的不足之處。
[Abstract]:In this paper, "X and X" is taken as the research object, and X remains consistent in terms of part of speech, word form and meaning. The article is divided into introduction and five chapters: the introduction mainly describes the origin of the article, research objects, research status, research ideas, research significance, research methods and the source of the corpus, to lay a foundation for the next discussion of the article. The first chapter mainly discusses the semantic features of X and X from three levels. First, the former X table ends, the post-X table means, X is consistent, indicating the identity of the purpose and the means; secondly, the post X changes with the change of the former X, the former X becomes the core of the expression, emphasizing that the purpose is only X; finally, "X and X" is a typical construction, meaning has integrity, usually can express a variety of emotional colors. The second chapter examines the positive and derogatory causes of X-and X-construction. The construction of "for X and X", with the intervention of the subjectivity of the speaker, has been interpreted from different angles, which has resulted in different effects of pragmatic expression. Specifically, when the speaker adopts the angle of "the end = means", the speaker thinks that the purpose of "X and X" is unique, the purpose is simple or the purpose is in line with reality, and the construction of "for X and X" is neutral or positive. When the speaker adopts the "means of the purpose" perspective, the speaker thinks that "X and X" have no purpose, the purpose is wrong, the purpose is too small or the purpose is too single, and the construction of "for X and X" has a derogatory emotional color. In a word, the semantic characteristic of "X and X" construction is to emphasize the identity of ends and means. When the speaker approves this identity, the construction will produce positive feelings; conversely, When the speaker does not approve of this identity, the construction will produce derogatory feelings. How the speaker views X according to his own cognition is not only subjective but also evaluative. The subjective evaluation has good or bad effects, which forms the different emotional color of "X and X". Therefore, the different emotional color of "X and X" construction is the pragmatic consequence of cognition. The third chapter examines the specific positive and derogatory ratio and the overall tendency of praise and derogation of the construction of "X and X". Firstly, according to the priority sequence of part of speech entry, the semantic function: X can represent both means and ends, that is, X can be regarded as the purpose of means. Secondly, the specific proportion of "X and X" construction is closely related to the ability to use it as a means of purpose. Finally, the construction of "X and X" tends to be derogatory as a whole. In the fourth chapter, the meaning of "X and X" tends to be derogatory curing, and the curing process and the curing degree of different types of constructions are discussed. Because of the general "beneficial" psychology of people, most people do not agree with the purpose of means, the "for X and X" construction and derogatory context form a dominant relationship. With the increasing frequency of use, the emotional color of derogatory context gradually shifts to construction, and derogatory meaning becomes the archetypal meaning of construction. However, for different construction cases, the degree of solidification is different, that is, the ability of different construction cases to express derogatory feelings out of context is different. The fifth chapter further discusses the research value and significance of "X and X" construction, and forecasts its future development direction. In addition, the deficiency of this paper is pointed out.
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號(hào)】:H146.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 王鳳蘭;;主觀性與“為X而X”格式義的感情色彩[J];西南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社科版);2009年10期
2 程代熙;;“為藝術(shù)而藝術(shù)”這個(gè)口號(hào)[J];讀書;1980年03期
相關(guān)博士學(xué)位論文 前4條
1 鄭娟曼;現(xiàn)代漢語(yǔ)貶抑性習(xí)語(yǔ)構(gòu)式研究[D];暨南大學(xué);2010年
2 孫志農(nóng);詞匯意義與構(gòu)式意義的互動(dòng)關(guān)系研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
3 王鳳蘭;現(xiàn)代漢語(yǔ)目的范疇研究[D];暨南大學(xué);2008年
4 萬(wàn)瑩;相似介詞“X”與“X著/了”比較研究[D];華中師范大學(xué);2006年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前7條
1 彭穎;現(xiàn)代漢語(yǔ)表負(fù)面評(píng)價(jià)的構(gòu)式研究[D];江西師范大學(xué);2012年
2 丁健;漢語(yǔ)目的范疇及其表達(dá)手段[D];上海師范大學(xué);2012年
3 尹先芳;漢語(yǔ)“為了”“因?yàn)椤庇梅ū容^研究[D];中南民族大學(xué);2012年
4 于濤;現(xiàn)代漢語(yǔ)“為”字句的多角度考察[D];遼寧大學(xué);2011年
5 施琰;現(xiàn)代漢語(yǔ)“為”類介詞框架考察[D];上海師范大學(xué);2010年
6 黎氏月草;“為X而Y”介詞框架的多角度考察[D];華中師范大學(xué);2008年
7 毛艷玲;“為A而A”格式初探[D];四川大學(xué);2006年
,本文編號(hào):2078898
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/2078898.html