天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

《紅樓夢》中人稱指示語的語用移情與離情研究

發(fā)布時間:2018-04-27 09:23

  本文選題:人稱指示語 + 《紅樓夢》 ; 參考:《河北大學》2017年碩士論文


【摘要】:人稱指示語是一種普遍的語言現(xiàn)象,是語言與語境關(guān)系在語言自身結(jié)構(gòu)中唯一的最明顯的反映形式,在交際中發(fā)揮著重要作用,這在《紅樓夢》人物交際中體現(xiàn)得尤為明顯。《紅樓夢》中眾多人物形象間的復雜關(guān)系從人稱指示語使用上可見端倪,這為人稱指示語的研究提供了難得的語料。當前,《紅樓夢》人稱指示語的研究既包括常規(guī)用法研究,也包括非常規(guī)用法研究,但是主要聚焦于常規(guī)用法,其非常規(guī)用法的研究則相對薄弱。人稱指示語的非常規(guī)用法是指,在特定語境下,說話人為取得一定的語用效果,而故意背離人稱指示語的使用習慣或社會規(guī)約的語言現(xiàn)象。本文采用定性研究方法,通過分析《紅樓夢》前八十回中的非常規(guī)使用的人稱指示語,旨在探究《紅樓夢》人稱指示語語用移情與離情的實現(xiàn)方式以及影響說話人做出選擇的因素。研究發(fā)現(xiàn),《紅樓夢》中語用移情和離情主要通過說話人使用人稱代詞、親屬稱謂、社會稱謂和其它人稱指示語(包括敬稱、謙稱,戲稱,蔑稱和倨稱)來實現(xiàn),其中親屬稱謂較少用于實現(xiàn)語用離情。每種方式又包含若干具體形式,同一類具體方式可能既用于實現(xiàn)語用移情,也用于實現(xiàn)語用離情。而判斷人稱指示語實現(xiàn)了語用移情還是語用離情,須結(jié)合具體語境。影響《紅樓夢》中說話人選擇語用移情和離情實現(xiàn)方式的因素歸根結(jié)底也是語境,主要包括社會語境和交際語境。其中社會語境包括社會制度-等級制和宗法制以及社會文化-禮貌傳統(tǒng)。交際語境包括交際者的客觀因素(如社會地位和受教育水平)和主觀因素(如目的、情緒和性格)。上述因素一直處于動態(tài)變化之中,因此,要判斷何種因素處于主導地位,必須結(jié)合具體語境!都t樓夢》人稱指示語的語用移情和離情研究,有助于加深對十八世紀上半葉的社會文化背景的了解;有助于拓寬漢語人稱指示語的研究視野,豐富人們對漢語人稱指示語的認識,可為《紅樓夢》的相關(guān)文學研究提供一個新視角。
[Abstract]:Person deixis is a universal linguistic phenomenon, which is the single most obvious form of reflection of the relationship between language and context in the structure of language itself and plays an important role in communication. This is especially evident in the communication of characters in A Dream of Red Mansions. The complex relationships among the characters in A Dream of Red Mansions can be seen from the use of personal deixis, which provides a rare corpus for the study of personal deixis. At present, the study of personal deixis includes both conventional and unconventional usage studies, but mainly focuses on conventional usage, but the study of unconventional usage is relatively weak. The unconventional use of personal deixis refers to the linguistic phenomenon in which the speaker deliberately deviates from the usage habits of personal deixis or social conventions in order to achieve a certain pragmatic effect in a specific context. This paper adopts a qualitative approach to analyze the unconventional personal deixis in the first eighty chapters of A Dream of Red Mansions. The purpose of this paper is to explore the realization of pragmatic empathy and estrangement in personal deixis and the factors that influence the choice of the speaker. The study shows that pragmatic empathy and alienation in A Dream of Red Mansions are mainly realized by the speaker's use of personal pronouns, kinship terms, social appellations and other personal deixis (including salutation, modesty, jesting, disparaging and juxtaposition). Among them, kinship terms are seldom used to realize pragmatic separation. Each way contains several concrete forms, and the same kind of concrete way may be used to realize pragmatic empathy as well as pragmatic alienation. To judge whether a person deixis realizes pragmatic empathy or pragmatic alienation must be combined with specific context. In A Dream of Red Mansions, the factors that influence the speaker's choice of pragmatic empathy and the way of realization of estrangement are, in the final analysis, context, mainly including social context and communicative context. Social context includes social system-hierarchy and patriarchal system and social culture-politeness tradition. Communicative context includes objective factors (such as social status and educational level) and subjective factors (such as purpose, emotion and personality). The above factors have been in dynamic change all the time. Therefore, in order to judge which factors are dominant, we must combine the specific context. It helps to deepen the understanding of the social and cultural background of the first half of the eighteenth century, to broaden the perspective of the study of Chinese personal deixis, and to enrich people's understanding of Chinese personal deixis. It can provide a new perspective for the literature research of A Dream of Red Mansions.
【學位授予單位】:河北大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2017
【分類號】:H134

【參考文獻】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 辛慶連;彭建武;;電視訪談中人稱指示語的語用移情理據(jù)[J];語文學刊(外語教育教學);2016年05期

2 王可媛;;從語用移情到語用離情——指示語的人際意義研究[J];大學英語(學術(shù)版);2015年01期

3 毛延生;魏爽;;《紅樓夢》中指示語的語用功能研究[J];南京理工大學學報(社會科學版);2014年04期

4 張旺熹;韓超;;人稱代詞“人家”的勸解場景與移情功能——基于三部電視劇臺詞的話語分析[J];語言教學與研究;2011年06期

5 韓蕓;;第一人稱復指代詞在大學英語教學中的移情研究[J];語文學刊(外語教育與教學);2011年01期

6 陳建萍;;“姐姐”長,“姐姐”短——論《紅樓夢》“姐姐”稱謂語的泛化[J];紅樓夢學刊;2009年02期

7 馬博森;;指稱現(xiàn)場人物的語言策略[J];解放軍外國語學院學報;2007年06期

8 賴彥;;人稱指示有標記指稱的語用及認知分析[J];南昌大學學報(人文社會科學版);2007年06期

9 冉永平;;指示語選擇的語用視點、語用移情與離情[J];外語教學與研究;2007年05期

10 唐雪凝;;這“姑娘”就是那“姑娘”——對《紅樓夢》中“姑娘”稱呼語的看法[J];紅樓夢學刊;2007年04期

相關(guān)博士學位論文 前1條

1 張俊;對《紅樓夢》中稱呼語的所指和意圖的研究:認知語用視角[D];上海外國語大學;2010年

相關(guān)碩士學位論文 前2條

1 武潔;《紅樓夢》稱謂的語用研究[D];河北師范大學;2006年

2 王家宏;《紅樓夢》稱謂語研究[D];西南大學;2006年



本文編號:1810160

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1810160.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶125e0***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com