文化接觸視角下翻譯方法的選擇與變更
本文選題:文化接觸 + 外來事物; 參考:《外語教學(xué)理論與實踐》2015年02期
【摘要】:對于外來事物,翻譯學(xué)界多關(guān)注"怎么翻譯"的問題,鮮有論及翻譯方法本身的選擇與變更問題及其文化動因。本文重新梳理并對比俄漢兩種語言在翻譯外來事物時所使用的方法,以文化接觸為視角,通過對文化多元性、我族中心主義、文化熟知度等方面進(jìn)行歷時分析,揭示翻譯方法選擇與變更的規(guī)律性特征。
[Abstract]:For foreign things, translation scholars pay more attention to the question of "how to translate", and seldom discuss the choice and change of translation methods and their cultural motivation.This paper reclassifies and compares the methods used in the translation of foreign things between Russian and Chinese. From the perspective of cultural contact, this paper makes a diachronic analysis of cultural pluralism, ethnocentrism and cultural familiarity.It reveals the regular characteristics of the choice and change of translation methods.
【作者單位】: 解放軍外國語學(xué)院;
【基金】:國家社科基金項目“文化翻譯學(xué)的學(xué)科建構(gòu)研究”(項目編號:13BYY023) 河南省哲學(xué)社會科學(xué)規(guī)劃項目“文化翻譯學(xué)理論構(gòu)架研究”(項目編號:2013BYY022)的階段性成果
【分類號】:H059
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉茹斐;試論現(xiàn)代漢語外來詞中的音譯抗拒[J];湖北社會科學(xué);2005年05期
2 吳禮權(quán);漢語外來詞音譯的特點及其文化心態(tài)探究[J];復(fù)旦學(xué)報(社會科學(xué)版);1994年03期
3 鄒貞;;關(guān)于改革開放以來音譯詞使用狀況的考察[J];高等函授學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2006年03期
4 趙巍;;中國傳統(tǒng)譯論中的“意識形態(tài)”——從“名從主人,物從中國”談起[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2011年03期
5 王玨;漢文化對外來詞的馴化[J];解放軍外語學(xué)院學(xué)報;1994年02期
6 高圣兵;;中國思想現(xiàn)代轉(zhuǎn)型期對外來詞的接受[J];江海學(xué)刊;2008年04期
7 陳榴;;漢語外來語與漢民族文化心理[J];遼寧師范大學(xué)學(xué)報;1990年05期
8 姜明磊;漢語外來詞多譯并存問題初探[J];柳州職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2003年01期
9 楊錫彭;;試論“音意兼譯”[J];南京師范大學(xué)文學(xué)院學(xué)報;2006年03期
10 高丙中;主文化、亞文化、反文化與中國文化的變遷[J];社會學(xué)研究;1997年01期
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 蔣英;;人類學(xué)視野下保護(hù)語言多樣性的幾點思考[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2009年04期
2 貢波扎西;;藏區(qū)地名命名法的特點[J];阿壩師范高等專科學(xué)校學(xué)報;2011年02期
3 李尚奎;;近十年國內(nèi)文化變遷研究述評[J];安徽電氣工程職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2010年02期
4 楊茜;外來詞:異質(zhì)文化傳播和融匯的一面鏡子[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報;2002年02期
5 李寶紅;胡適中西文化觀的文化學(xué)基礎(chǔ)[J];安徽史學(xué);2003年04期
6 姚蘭英,金澤安;如何激發(fā)英語學(xué)習(xí)興趣[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2005年04期
7 汪又菊;;儀式與生存邏輯——從人類學(xué)角度解讀《紅樓夢》中賈府祭祖儀式[J];安徽農(nóng)學(xué)通報;2008年24期
8 翟步習(xí);音譯在商標(biāo)詞翻譯中的運用及其原因透析[J];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2004年02期
9 王茜;劉桂林;齊秀靜;張俊艷;頡芳芳;;保定市新住區(qū)地名文化景觀的形式與內(nèi)涵分析[J];安徽農(nóng)業(yè)科學(xué);2010年35期
10 翟丹;;淺談大學(xué)英語交際能力培養(yǎng)中的文化導(dǎo)入[J];安徽文學(xué)(下半月);2009年12期
相關(guān)會議論文 前10條
1 劉永生;;民族認(rèn)同視閾下的貴州少數(shù)民族文化傳承與發(fā)展的思考[A];中國特色社會主義與貴州發(fā)展——紀(jì)念中國共產(chǎn)黨成立九十周年理論研究[C];2011年
2 馮薇;周曉唯;;犯罪行為制度誘因的演化博弈分析——基于我國貧困犯罪與制度性不平等的探悉[A];2010年度(第八屆)中國法經(jīng)濟學(xué)論壇論文集(上冊)[C];2010年
3 周曉唯;馮薇;;犯罪行為制度誘因的演化博弈分析——基于我國貧困犯罪與制度性不平等的探悉[A];2010年(第十屆)中國制度經(jīng)濟學(xué)年會論文集[C];2010年
4 倪建平;;中國在中亞的國家形象塑造:文化傳播的視角[A];2006中國傳播學(xué)論壇論文集(Ⅰ)[C];2006年
5 李文欽;;基層文化事業(yè)發(fā)展的實踐與思考——以蕭山區(qū)為例[A];中國新時期思想理論寶庫——第三屆中國杰出管理者年會成果匯編[C];2007年
6 時平;;關(guān)于中國海洋軍事文化基本內(nèi)涵的探討[A];中國海洋學(xué)會2007年學(xué)術(shù)年會論文集(下冊)[C];2007年
7 李恒;;從波普的“三個世界”理論看“薩丕爾——沃爾夫假說”[A];福建省外國語文學(xué)會2009年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
8 陳冀青;馮保初;李曉紅;;創(chuàng)建規(guī)范開放的語用環(huán)境[A];學(xué)報編輯論叢(第十集)[C];2002年
9 孫蘭荃;;國家通用語言規(guī)范的適用層面[A];第四屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
10 周有斌;;制約音譯外來詞形式選擇的原則[A];第五屆全國語言文字應(yīng)用學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 康德強;傳統(tǒng)體育養(yǎng)生的文化哲學(xué)研究[D];上海體育學(xué)院;2010年
2 曲麗瑋;元刊雜劇復(fù)字詞匯研究[D];南開大學(xué);2010年
3 李穎玉;基于語料庫的歐化翻譯研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 楊玲;文化交往論[D];華中科技大學(xué);2010年
5 王屯;大學(xué)社會評價中的符號資本研究[D];南開大學(xué);2010年
6 王用源;漢語和藏語復(fù)音詞構(gòu)詞比較研究[D];南開大學(xué);2010年
7 謝宏忠;基于文化多樣性視野的大學(xué)生價值觀導(dǎo)向研究[D];福建師范大學(xué);2010年
8 馬京;云南興蒙蒙古族婚姻家庭的變遷[D];云南大學(xué);2010年
9 鄭皓;北京新城城市文化環(huán)境建設(shè)研究[D];中央美術(shù)學(xué)院;2011年
10 武曉麗;漢語核心詞“人”研究[D];華中科技大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 滿蕾;東北方言數(shù)字詞研究[D];廣西師范學(xué)院;2010年
2 姚雅寧;漢語“玉”的多角度研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
3 金雅慧;《論語》三譯本中文化負(fù)載詞的翻譯之比較研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 孫毅;譚嗣同報刊思想研究[D];湘潭大學(xué);2010年
5 程相晉;濮陽縣方言語音研究[D];湘潭大學(xué);2010年
6 杜雋雋;順應(yīng)論視角下的化妝品品牌翻譯[D];湘潭大學(xué);2010年
7 孫花萍;對外漢語教學(xué)的慣用語研究[D];中國海洋大學(xué);2010年
8 竇連芳;對外漢語教學(xué)中的多音字研究[D];中國海洋大學(xué);2010年
9 鄭宜兵;現(xiàn)代漢語中親屬稱謂詞泛化的影響因素和語用功能[D];河北師范大學(xué);2010年
10 唐薇薇;漢語連詞的非連詞用法研究[D];廣西民族大學(xué);2010年
【二級參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 趙艷芳;西方語言文化對現(xiàn)代漢語詞匯的影響——《現(xiàn)代漢語詞匯的形成及向國語的進(jìn)化:1840-1898》評介[J];國外語言學(xué);1996年01期
2 朱秋敏;淺談漢語吸收外來詞語的新發(fā)展[J];廣播電視大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2002年04期
3 王鐵昆;漢語新外來語的文化心理透視[J];漢語學(xué)習(xí);1993年01期
4 郭鴻杰;二十年來現(xiàn)代漢語中的英語借詞及其對漢語語法的影響[J];解放軍外國語學(xué)院學(xué)報;2002年05期
5 秦建棟,孫榮,劉小涵;略論漢英詞匯的理據(jù)[J];南京理工大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);1995年Z1期
6 李玄玉;增義音譯法的原則[J];山西大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2003年01期
7 姜恩慶;現(xiàn)代漢語新外來詞探究[J];天津商學(xué)院學(xué)報;1999年04期
8 董秀梅;關(guān)于改革開放以來漢語吸收外來詞的思考[J];聊城師范學(xué)院學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2001年02期
9 李欣!300204;“翻譯研究”各流派的闡釋與梳理——介紹Theo Hermens《翻譯研究的系統(tǒng)論視角》[J];外語教學(xué)與研究;2001年02期
10 陳琳霞;何自然;;語言模因現(xiàn)象探析[J];外語教學(xué)與研究;2006年02期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 曹玲;美洲糧食作物的傳入、傳播及其影響研究[D];南京農(nóng)業(yè)大學(xué);2003年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 溫金海;;文化接觸中語言借用現(xiàn)象的多維思考[J];江蘇社會科學(xué);2011年S1期
2 崔瑾;;借詞背后的認(rèn)同——從蒙語借詞說起[J];劍南文學(xué)(經(jīng)典教苑);2012年12期
3 趙濱寧;;淺談西方文化對漢語言的影響[J];哈爾濱商業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2007年01期
4 李建華;鐘玲;葉湘;;語言的文化接觸及其后果——基于漢語與外語關(guān)系調(diào)查問卷的報告[J];中國農(nóng)業(yè)大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版);2010年04期
5 譚樹華;王芳;許燕;辛霞;郭璐;楊浩鏗;;3.11日本大地震后中國中學(xué)生共情與助人關(guān)系的研究:文化接觸的調(diào)節(jié)作用[J];中國特殊教育;2011年11期
6 姜艷紅;從漢俄語的三次借詞高潮看語言文化接觸情況[J];蘇州大學(xué)學(xué)報;2005年06期
7 祖林;石繼業(yè);;從借詞現(xiàn)象看各民族文化的撞擊與滲透[J];河北職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2008年02期
8 張先清;;傳教士、海難與跨文化接觸:1583年海南島飄風(fēng)事件分析[J];晉陽學(xué)刊;2011年06期
9 謝俊美;;近代中西文化接觸交流層次的再認(rèn)識[J];歷史教學(xué)問題;1988年02期
10 杜麗麗;;從文化接觸的視角看漢語中的意譯外來詞[J];濮陽職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2009年06期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 王玲;論漢英語顏色詞文化差異及其文化接觸[D];天津財經(jīng)大學(xué);2009年
,本文編號:1746659
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1746659.html