新歷史主義視角下的微觀翻譯史描述研究
本文選題:微觀歷史 切入點:微觀翻譯史 出處:《西南民族大學(xué)學(xué)報(人文社科版)》2015年12期
【摘要】:20世紀(jì)哲學(xué)社會科學(xué)的許多領(lǐng)域都包含著相當(dāng)豐富的微觀思想資源。微觀翻譯史源于歷史學(xué)科研究的縱深發(fā)展,微觀歷史"書寫"濫觴于20世紀(jì)70年代歐洲,是在"文化歷史"引領(lǐng)下出現(xiàn)的不同歷史研究方法之一。微觀翻譯史帶來范式的轉(zhuǎn)變,從中心、主流到邊緣地帶,從宏大敘事到微觀剖析,從斷裂、碎片中尋求史料的關(guān)聯(lián)。
[Abstract]:Many fields of philosophy and social science in the 20 th century contain abundant micro-ideological resources.The history of microcosmic translation originates from the deep development of the study of history. "Writing" of microcosmic history originated in Europe in the 1970s and is one of the different historical research methods under the guidance of "cultural history".The history of microcosmic translation brings about a paradigm shift from center, mainstream to marginal zone, from grand narration to microscopic analysis, and from fracture and fragment to seek the connection of historical data.
【作者單位】: 四川文理學(xué)院外國語學(xué)院;
【基金】:四川省教育廳人文社科重點研究項目(2011SA099) 四川省“高等教育質(zhì)量工程”建設(shè)項目實驗教學(xué)(川教函[2011]26號)階段性成果
【分類號】:H059
【共引文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王曉光;;陳中見新,生中得熟——淺析陌生化手段在“聊齋形象”創(chuàng)作中的運用[J];蒲松齡研究;2008年01期
2 張智義;關(guān)于華茲華斯詩學(xué)遺產(chǎn)價值的再認(rèn)識[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2003年03期
3 胡俐;黃春華;;淺析《印度之行》中的后殖民意識[J];阿壩師范高等?茖W(xué)校學(xué)報;2008年03期
4 張公善;海德格爾美學(xué)的歷史地位及當(dāng)代意義[J];安徽大學(xué)學(xué)報;2003年03期
5 饒曉紅;;昆丁:麥克白人生箴言的全面演繹——《喧嘩與騷動》的互文性解讀[J];安徽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2007年06期
6 饒曉紅;;“聲音”與“憤怒”——班吉的后結(jié)構(gòu)主義解讀[J];安徽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年01期
7 張靜靜;;人類苦難與藝術(shù)困境——論阿多諾的“奧斯威辛”命題[J];安徽大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2012年02期
8 何春耕;中國倫理情節(jié)劇電影的情感化審美特征[J];安徽教育學(xué)院學(xué)報;2004年02期
9 梁文春;;從空間視域的角度解讀茨威格的小說《象棋的故事》[J];安徽廣播電視大學(xué)學(xué)報;2012年02期
10 郭雪峰;;對本雅明《機械復(fù)制時代的藝術(shù)作品》的幾點解析[J];安徽電子信息職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2007年01期
相關(guān)會議論文 前10條
1 趙學(xué)勇;;敘事學(xué)視閾中的魯迅闡釋[A];言說不盡的魯迅與五四——魯迅與五四新文化運動學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2009年
2 戴冠青;;朱熹的民間想象與閩南民眾的崇儒精神[A];朱熹理學(xué)與晉江文化學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2007年
3 戴冠青;;用審美心胸打造詩意人生——論《陳明玉吟稿》的美學(xué)價值[A];福建省詩詞學(xué)會2007年年會論文集暨福建詩詞(第十七集)[C];2007年
4 米琳;;《看見月亮了嗎?》的后現(xiàn)代性解讀[A];福建省外國語文學(xué)會2005年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
5 吳榮蘭;;從無聲到有聲——論《喜福會》中華裔女性自我身份的建構(gòu)[A];福建省外國語文學(xué)會2006年年會暨學(xué)術(shù)研討會論文集(下)[C];2006年
6 戴方方;;《最藍(lán)的眼睛》的多文本敘事結(jié)構(gòu)和多元敘述視角[A];福建省外文學(xué)會2007年會暨華東地區(qū)第四屆外語教學(xué)研討會論文集[C];2007年
7 陳燁;;用精神分析批評解讀《小鎮(zhèn)畸人》[A];福建省外國語文學(xué)會2008年年會論文集[C];2008年
8 曹山柯;;從《白雪公主后傳》看后現(xiàn)代文學(xué)作品中的道德嬗變[A];“文學(xué)倫理學(xué)批評:文學(xué)研究方法新探討”學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
9 穆寶清;;《查特萊夫人的情人》:一部充滿生態(tài)思想的作品[A];“文學(xué)倫理學(xué)批評:文學(xué)研究方法新探討”學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
10 張勝蘭;;《虹》中人物之間的倫理關(guān)系[A];“文學(xué)倫理學(xué)批評:文學(xué)研究方法新探討”學(xué)術(shù)研討會論文集[C];2005年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前10條
1 付明端;從傷痛到彌合[D];上海外國語大學(xué);2010年
2 蘇勇;解構(gòu)批評:形態(tài)與價值[D];江西師范大學(xué);2010年
3 劉佳;黑澤明作品的美學(xué)特質(zhì)及其對當(dāng)代中國電影的啟示[D];南開大學(xué);2010年
4 董秀麗;20世紀(jì)90年代女性詩歌研究[D];南開大學(xué);2010年
5 廖述務(wù);身體:美學(xué)的與實踐的[D];福建師范大學(xué);2010年
6 高波;論現(xiàn)象學(xué)方法與概念對藝術(shù)審美本質(zhì)研究的意義[D];山東大學(xué);2010年
7 任相梅;張煒小說創(chuàng)作論[D];山東師范大學(xué);2011年
8 賀彩虹;笑的解碼[D];山東師范大學(xué);2011年
9 吳芳;西方男性學(xué)者視角下的女性主義[D];華東師范大學(xué);2011年
10 潘震;中國傳統(tǒng)情感英譯研究[D];華東師范大學(xué);2011年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 史秀利;人類的生態(tài)危機[D];河北大學(xué);2009年
2 季婧;理查德·羅蒂新實用主義真理觀探析[D];哈爾濱師范大學(xué);2010年
3 岳婷婷;從接受美學(xué)角度研究中國傳統(tǒng)戲劇的翻譯[D];上海外國語大學(xué);2010年
4 孔德鑫;愛·摩·福斯特的“聯(lián)結(jié)”之行[D];上海外國語大學(xué);2010年
5 石睿;探尋精神的歸宿[D];遼寧師范大學(xué);2010年
6 劉彬;接受美學(xué)對語文教學(xué)影響的辯證分析[D];遼寧師范大學(xué);2010年
7 韓紅梅;交往行為理論視角下對教育的研究[D];安徽農(nóng)業(yè)大學(xué);2010年
8 胡瀟;跨文化視野中《喜福會》的文化因素分析[D];長沙理工大學(xué);2010年
9 羅秋榮;痛苦而豐富的“追尋”之旅[D];江西師范大學(xué);2010年
10 戴紅霞;從關(guān)聯(lián)理論角度看漢英公示語翻譯[D];江西師范大學(xué);2010年
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 王祥兵;穆雷;;中國軍事翻譯史論綱[J];外語研究;2013年01期
2 徐建輝;歷史回眸:用文字聚焦——讀《中國科學(xué)翻譯史》[J];中國科技翻譯;2000年01期
3 塔伊爾江;積極探索 增進(jìn)溝通 促進(jìn)發(fā)展──《新疆現(xiàn)代翻譯史》評介[J];西域研究;2000年03期
4 徐江;中國古代翻譯的“文”“質(zhì)”之爭[J];和田師范?茖W(xué)校學(xué)報;2005年03期
5 岳峰;翻譯史研究的資訊與視角——以傳教士翻譯家為案例[J];外國語言文學(xué);2005年01期
6 耿強;;憑史料說話 借文化分析——評孔慧怡博士的《重寫翻譯史》[J];中國翻譯;2006年02期
7 李亞舒;;《中國科學(xué)翻譯史》的特色[J];中國翻譯;2007年01期
8 熊兵;;探尋西方翻譯史的發(fā)展軌跡——《翻譯史讀本——理論與實踐》評述[J];中國翻譯;2008年05期
9 李永紅;;找尋“失落”的群體——對我國女性翻譯史研究的思考[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報;2008年10期
10 劉靜;;文化全球化視域下的國學(xué)翻譯史研究回顧與展望[J];河南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);2009年04期
相關(guān)會議論文 前10條
1 王芳;;中國翻譯史與漢語翻譯史——論翻譯史的研究范圍與研究方法[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
2 王恩冕;;應(yīng)當(dāng)重視翻譯史的教學(xué)與研究[A];國際交流學(xué)院科研論文集(第四期)[C];1997年
3 劉煜凡;;中國文學(xué)翻譯史中的轉(zhuǎn)譯現(xiàn)象[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
4 朱靈慧;;譯作序跋:在史料與史實之間——以佛經(jīng)經(jīng)序為例[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
5 王宏志;;“借來的土地,借來的時間”:香港翻譯史上三個很有價值的課題[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
6 王治國;;關(guān)于構(gòu)建中華多民族文學(xué)翻譯史觀的思考與探索[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
7 王恩冕;;北平淪陷時期翻譯狀況初探[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
8 呂佳擂;任東升;;如何確定翻譯家的國別歸屬[A];譯學(xué)辭典與翻譯研究——第四屆全國翻譯學(xué)辭典與翻譯理論研討會論文集[C];2007年
9 張思婷;;大陸青年,臺灣拾穗 戒嚴(yán)時期中國流亡青年在臺灣的文學(xué)翻譯活動[A];中國翻譯學(xué)學(xué)科建設(shè)高層論壇摘要[C];2013年
10 蔣麗珠;朱衛(wèi)民;;翻譯的目的[A];外語語言教學(xué)研究——黑龍江省外國語學(xué)會第十一次學(xué)術(shù)年會論文集[C];1997年
相關(guān)重要報紙文章 前4條
1 許鈞邋朱玉彬;我國翻譯史研究的新進(jìn)展[N];中華讀書報;2007年
2 何剛強 《上海翻譯》主編 復(fù)旦大學(xué)外文學(xué)院教授 博士生導(dǎo)師;懂外文者未必能搞翻譯[N];文匯報;2013年
3 石若英;走向文化的雙向?qū)υ抂N];長江日報;2007年
4 李景端;林紓的“畏天”人格[N];中華讀書報;2014年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前1條
1 李紅玉;浮出翻譯史地表[D];上海外國語大學(xué);2009年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前9條
1 李始衍;中韓翻譯史起始時期研究[D];對外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易大學(xué);2006年
2 盧華國;翻譯研究的內(nèi)部歷史和外部歷史[D];南京師范大學(xué);2008年
3 陸銘芝;多元視角析中國近現(xiàn)代經(jīng)濟(jì)文獻(xiàn)翻譯史[D];廣東外語外貿(mào)大學(xué);2006年
4 任紅霞;翻譯史上的奇觀—林紓現(xiàn)象之探索[D];廣西大學(xué);2008年
5 本措加;吐蕃贊普時期的醫(yī)學(xué)翻譯史研究[D];西藏大學(xué);2014年
6 張偉卓;多元系統(tǒng)理論視角下的中國近代文學(xué)翻譯史研究[D];哈爾濱理工大學(xué);2010年
7 吳中華;“視域差”和“理想解釋度”視角下的林紓誤譯初探[D];西北大學(xué);2012年
8 栗暉;國內(nèi)晚清在華新教傳教士翻譯活動研究綜述[D];蘭州交通大學(xué);2013年
9 李媛媛;弗吉尼亞·伍爾夫之中、日譯研究[D];山西大學(xué);2011年
,本文編號:1719531
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1719531.html