天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

語(yǔ)境順應(yīng)理論視角下飲品廣告語(yǔ)的語(yǔ)用移情研究

發(fā)布時(shí)間:2018-03-27 08:00

  本文選題:語(yǔ)境順應(yīng) 切入點(diǎn):飲品廣告語(yǔ) 出處:《西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)》2017年碩士論文


【摘要】:移情理論自19世紀(jì)在德國(guó)美學(xué)領(lǐng)域提出后,學(xué)者在心理學(xué)、社會(huì)學(xué)、語(yǔ)言學(xué)等領(lǐng)域相繼做了系統(tǒng)的描述性研究。1991年,何自然教授首次將移情引入語(yǔ)用學(xué)研究領(lǐng)域,并提出語(yǔ)用移情的概念。他從語(yǔ)用語(yǔ)言學(xué)和社會(huì)語(yǔ)用學(xué)兩個(gè)角度研究移情,認(rèn)為言語(yǔ)交際的雙方必須通過(guò)視角轉(zhuǎn)換設(shè)想和理解對(duì)方的用意,站在對(duì)方的角度編碼和解碼言語(yǔ)信息才能實(shí)現(xiàn)語(yǔ)用移情。言語(yǔ)交際中使用語(yǔ)用移情的目的在于縮短心理距離,實(shí)現(xiàn)情感趨同,建立和諧的交際關(guān)系。作為言語(yǔ)交際的語(yǔ)用策略,語(yǔ)用移情具有很高的語(yǔ)用學(xué)研究?jī)r(jià)值。本文基于維索爾倫提出的語(yǔ)境順應(yīng)理論,聚焦中國(guó)市場(chǎng)飲品行業(yè)廣告語(yǔ),選取2015年飲料品牌指數(shù)排行榜前15位品牌中文廣告語(yǔ)共130條作為研究語(yǔ)料,主要采用以定性描述為主量化分析相結(jié)合的研究方法。其中,利用語(yǔ)料庫(kù)檢索工具Antconc3.2.0統(tǒng)計(jì)分析語(yǔ)用移情在飲品廣告語(yǔ)中的三種主要實(shí)現(xiàn)形式;同時(shí),結(jié)合語(yǔ)境順應(yīng)理論和代表性語(yǔ)料進(jìn)一步探討飲品廣告語(yǔ)如何順應(yīng)語(yǔ)境因素從而實(shí)現(xiàn)語(yǔ)用移情效果以及移情在飲品廣告語(yǔ)中的語(yǔ)用功能。研究發(fā)現(xiàn),語(yǔ)用移情在飲品廣告語(yǔ)中的使用體現(xiàn)了廣告商有意識(shí)的進(jìn)行語(yǔ)言選擇與使用的過(guò)程,它通常有三種主要實(shí)現(xiàn)形式:人稱(chēng)指示語(yǔ)、使用情感詞匯、陳述說(shuō)明產(chǎn)品功能。為實(shí)現(xiàn)飲品廣告的移情效果進(jìn)而達(dá)到勸導(dǎo)性的交際目的,廣告商在語(yǔ)言選擇的過(guò)程中必須順應(yīng)語(yǔ)言使用者(飲品消費(fèi)者)、社交范疇、心理范疇和物理范疇四個(gè)方面的具體語(yǔ)境因素。語(yǔ)用移情的使用不僅能夠縮短廣告商與飲品消費(fèi)者之間的心理距離實(shí)現(xiàn)情感趨同,而且有利于飲品企業(yè)樹(shù)立良好的品牌形象,提升產(chǎn)品競(jìng)爭(zhēng)力。本研究結(jié)果在一定程度上豐富了飲品廣告語(yǔ)言的語(yǔ)用研究,同時(shí)為廣告商創(chuàng)作廣告語(yǔ)提供一定的理論指導(dǎo)。
[Abstract]:Since the theory of empathy was put forward in the field of German aesthetics in the 19th century, scholars have done systematic descriptive research in the fields of psychology, sociology, linguistics, etc. In 1991, Professor he Nature first introduced empathy into the field of pragmatics. He studies empathy from the perspectives of pragmatic linguistics and social pragmatics, and argues that both sides of verbal communication must assume and understand each other's intention through a change of perspective. The purpose of using pragmatic empathy in verbal communication is to shorten the psychological distance, achieve emotional convergence, and establish harmonious communication relationship. As a pragmatic strategy of verbal communication, pragmatic empathy can be realized only by encoding and decoding speech information from the point of view of the other party. Pragmatic empathy is of great value in pragmatic research. Based on the contextual adaptation theory put forward by Visorun, this paper focuses on the advertising language of beverage industry in China market. A total of 130 Chinese advertising words of the top 15 brands in the beverage brand index ranking in 2015 were selected as the research corpus, mainly using qualitative description as the main quantitative analysis method. Using Antconc3.2.0, a corpus retrieval tool, to analyze the three main forms of pragmatic empathy in beverage advertising. Based on contextual adaptation theory and representative corpus, this paper further discusses how beverage advertising language adapts to contextual factors to achieve pragmatic empathy effect and pragmatic function of empathy in beverage advertising language. The use of pragmatic empathy in beverage advertising reflects the process of advertisers' conscious choice and use of language. It usually has three main forms of realization: personal deixis and the use of emotional vocabulary. In order to achieve the transference effect of beverage advertisement and achieve the communicative purpose of persuasion, the advertiser must adapt to the language user (beverage consumer, social category) in the process of language choice. The use of pragmatic empathy can not only shorten the psychological distance between advertisers and beverage consumers to achieve emotional convergence, but also help beverage enterprises to establish a good brand image. To some extent, this study enriches the pragmatic study of beverage advertising language and provides some theoretical guidance for advertisers to create advertising language.
【學(xué)位授予單位】:西安外國(guó)語(yǔ)大學(xué)
【學(xué)位級(jí)別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類(lèi)號(hào)】:H136

【相似文獻(xiàn)】

相關(guān)期刊論文 前10條

1 郭峰池;;語(yǔ)境順應(yīng)論視角下《魯濱遜漂流記》譯本語(yǔ)言的研究[J];語(yǔ)文建設(shè);2014年08期

2 宋敏;林楊;;從唐詩(shī)英譯談文化語(yǔ)境順應(yīng)[J];陰山學(xué)刊;2006年01期

3 李穎;;語(yǔ)境順應(yīng)對(duì)大學(xué)英語(yǔ)閱讀教學(xué)的啟示[J];哈爾濱職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2007年02期

4 李宏鶴;紀(jì)墨芳;;翻譯語(yǔ)境順應(yīng)模式再思索[J];教育理論與實(shí)踐;2009年25期

5 時(shí)德生;;外語(yǔ)學(xué)習(xí)“想象共同體”中的語(yǔ)境順應(yīng)分析[J];佳木斯教育學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期

6 鄭凌茜;;語(yǔ)境順應(yīng)與外事口譯的譯語(yǔ)選擇[J];三明學(xué)院學(xué)報(bào);2011年01期

7 李娟;;間接回指的語(yǔ)境順應(yīng)性分析[J];瓊州學(xué)院學(xué)報(bào);2011年04期

8 酈琿;;《小世界》中非真實(shí)性話(huà)語(yǔ)的語(yǔ)境順應(yīng)性[J];重慶理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué));2012年12期

9 易三琴;;《蕭蕭》的文化語(yǔ)境順應(yīng)翻譯[J];湖南工業(yè)職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào);2013年04期

10 魯文霞;;漢語(yǔ)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言與語(yǔ)境順應(yīng)[J];人文叢刊;2010年00期

相關(guān)會(huì)議論文 前8條

1 武欣;;The Pragmatic Translation for the Advertising Language[A];中國(guó)英漢語(yǔ)比較研究會(huì)第八次全國(guó)學(xué)術(shù)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2008年

2 徐芳;;Cooperative Principle and English Humorous Utterance[A];語(yǔ)言與文化研究(第五輯)[C];2010年

3 江曉紅;;Understanding Metonymy:a Pragma-cognitive Perspective[A];第四屆全國(guó)認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)研討會(huì)論文摘要匯編[C];2006年

4 You-Min Lin;Lily-Iwen Su;;Epistemicity, Politeness, and Hypotheticality: A Corpus-Based Study of the Conditional Use of Guoran[A];第六屆漢語(yǔ)詞匯語(yǔ)義學(xué)研討會(huì)論文集[C];2005年

5 鄭志進(jìn);;On Investigating & Developing Pragmatic Competence in ELT[A];貴州省外語(yǔ)學(xué)會(huì)2008年學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年

6 肖唐金;;English Modal Satellite Adverbs as Means of Modality Supplementing Based on Previous Research on Modality[A];貴州省外語(yǔ)學(xué)會(huì)2008年學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集[C];2008年

7 _7舒Z,

本文編號(hào):1670673


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1670673.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶(hù)e2fb2***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com