理解性練習(xí)、產(chǎn)出性練習(xí)與致使重動句習(xí)得
本文選題:理解性練習(xí) 切入點:產(chǎn)出性練習(xí) 出處:《華文教學(xué)與研究》2017年03期 論文類型:期刊論文
【摘要】:以漢語致使重動句教學(xué)中的練習(xí)模式為例,探討漢語二語高難度語法項目教學(xué)中不同課堂練習(xí)模式的習(xí)得效果。研究發(fā)現(xiàn),課堂教學(xué)顯性學(xué)習(xí)過程中,理解性練習(xí)模式和產(chǎn)出性練習(xí)模式都能明顯促進學(xué)習(xí)者習(xí)得語法項目,但兩種模式的促學(xué)機制不同。教學(xué)實驗表明:"顯性學(xué)習(xí)+產(chǎn)出性練習(xí)"模式采用的讀后縮寫練習(xí),有效聯(lián)系了語言的輸入和輸出,表現(xiàn)出顯著的協(xié)同效應(yīng),因而習(xí)得效率更高。本研究也為"輸出假說"提供了漢語二語習(xí)得的證據(jù)。
[Abstract]:Taking the practice model in the teaching of Chinese causative verb-copying as an example, this paper discusses the acquisition effect of different classroom exercises in the teaching of Chinese second language high-difficulty grammar items. The study shows that in the process of explicit learning in classroom teaching, Both the comprehension exercise model and the productive exercise model can obviously promote the learners' acquisition of grammar items, but the mechanism of the two models is different. The teaching experiment shows that the "explicit learning productive exercise" model adopts the abbreviated exercises after reading. This study also provides evidence for the "output hypothesis" to provide evidence for Chinese second language acquisition by effectively connecting the input and output of the language and showing a significant synergistic effect, which leads to higher acquisition efficiency.
【作者單位】: 南京師范大學(xué)國際文化教育學(xué)院;
【基金】:國家社科基金重大項目:“漢語二語學(xué)習(xí)的認知過程與高效率教學(xué)模式研究”(12&ZD224) 南京師范大學(xué)青年人才培育基金項目:“留學(xué)生漢語句法啟動效應(yīng)研究”(15QNPY01)~~
【分類號】:H195.3
【相似文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 劉雪芹;重動句的類別[J];揚州大學(xué)學(xué)報(人文社會科學(xué)版);2000年05期
2 楊合鳴,王金芳;古代漢語多標被動句試論[J];武漢大學(xué)學(xué)報(人文科學(xué)版);2003年01期
3 胡繼明;郭小龍;;“見+V”式被動句“西周說”辨證[J];漢字文化;2009年04期
4 周瑩萍;;《史記》被動句探析[J];清遠職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報;2010年05期
5 范先鋼;說幫動句[J];廣西師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版);1987年04期
6 周國光 ,孔令達 ,李向農(nóng);兒童語言中的被動句[J];語言文字應(yīng)用;1992年01期
7 王麗芳;;重動句研究綜述[J];現(xiàn)代語文;2006年04期
8 金小中;;“婦女無所幸”不是被動句嗎?——兼與高天友老師商榷[J];語文月刊(學(xué)術(shù)綜合版);2009年12期
9 曾僑驕;于善志;;思維方式下的英漢“被動句”表征對比分析[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2010年01期
10 劉光明;關(guān)于古漢語無標志被動句的幾個問題[J];池州師專學(xué)報;2000年02期
相關(guān)會議論文 前3條
1 亓艷萍;;小學(xué)兒童運用被動句表達的調(diào)查研究[A];語言文字應(yīng)用研究論文集(Ⅱ)[C];2004年
2 陳年高;;敦博本《壇經(jīng)》的被動句[A];語言學(xué)新思維[C];2004年
3 陳志云;;《管子》被動句式研究[A];江西省語言學(xué)會2004年年會論文集[C];2004年
相關(guān)博士學(xué)位論文 前9條
1 王志軍;英漢被動句認知對比研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
2 鐘小勇;重動句信息結(jié)構(gòu)研究[D];復(fù)旦大學(xué);2008年
3 劉雪芹;現(xiàn)代漢語重動句研究[D];復(fù)旦大學(xué);2003年
4 孫紅玲;現(xiàn)代漢語重動句研究[D];北京語言大學(xué);2005年
5 李潔;漢藏語系語言被動句研究[D];中央民族大學(xué);2006年
6 丁嬋嬋;現(xiàn)代漢語重動句的認知研究[D];華東師范大學(xué);2015年
7 李金蓮;基于平行語料庫的中日被動句對比研究[D];山東大學(xué);2010年
8 張萬禾;意愿范疇與漢語被動句研究[D];上海師范大學(xué);2007年
9 曹道根;現(xiàn)代漢語被動式原則與參數(shù)模型[D];復(fù)旦大學(xué);2005年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前10條
1 田瑋瑋;早期兒童被動句習(xí)得研究[D];首都師范大學(xué);2008年
2 Eirene Napitupulu(納愛仁);漢語和印尼語被動句對比分析[D];福建師范大學(xué);2015年
3 鄭梅園;中日被動句語用色彩對比研究[D];廣西大學(xué);2015年
4 喬莎莎;有標記被動句研究[D];黑龍江大學(xué);2015年
5 王風(fēng)姣;基于對外漢語教學(xué)的漢日被動句對比研究[D];黑龍江大學(xué);2015年
6 徐丹丹;圖形—背景理論關(guān)照下漢語重動句的認知研究[D];河南大學(xué);2015年
7 陳麗麗;現(xiàn)代漢語中動結(jié)構(gòu)及完句的允準條件研究[D];江蘇師范大學(xué);2014年
8 鐘琰娉;成都客家方言的被動句研究[D];四川師范大學(xué);2016年
9 張琳琳;留學(xué)生習(xí)得漢語無標記被動句偏誤研究[D];黑龍江大學(xué);2016年
10 尹佳;對蒙古國留學(xué)生漢語教學(xué)視野下的現(xiàn)代漢語中動句研究[D];內(nèi)蒙古師范大學(xué);2016年
,本文編號:1634284
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1634284.html