《博雅漢語》系列教材中漢語文化詞統(tǒng)計及其對對外漢語教學(xué)的意義
本文選題:文化詞 切入點:對外漢語教學(xué) 出處:《新疆大學(xué)》2017年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
【摘要】:語言交流成為人類日常生活中不可缺少的一部分,然而這些語言溝通在本民族獨特文化的驅(qū)使下,形成了一種有特色的與其他語言不同的語言體系。漢語是由語音、詞匯、語法及漢字組成的龐大的語言系統(tǒng)。這語言系統(tǒng)中最為活潑敏感的因素就屬詞匯莫屬。詞匯為語言內(nèi)最基本的語言單位,文化詞就是其精華。本文以《博雅漢語》系列教材的文化詞為研究對象,以哈薩克斯坦歐亞大學(xué)學(xué)生為教學(xué)實踐目標(biāo)進行教學(xué)設(shè)計教學(xué)方案。運用統(tǒng)計法統(tǒng)計《博雅漢語》系列教材中的文化詞并分類。結(jié)合漢語中最為常見而且對第二語言學(xué)習(xí)者相對困難的稱謂詞進對比式教學(xué)運用訪談法對學(xué)生進行訪談深入了解學(xué)生對稱謂詞有哪些不解之處等問題進行研究并寫出教學(xué)方案。選擇了在國內(nèi)使用情況比較廣泛的《博雅漢語》系列教材,對其文化詞進行統(tǒng)計,分類說明教材中文化詞所占的比率并探討教材中編排這些文化詞所帶來的效果。在統(tǒng)計的基礎(chǔ)上給其教學(xué)情況建議探究其意義。對外漢語教學(xué)事業(yè)主要是對外傳播中國文化,其精髓就在于文化詞匯上。因此,統(tǒng)計《博雅漢語》系列教材的文化詞的目的是讓這些中國文化的傳播者,對文化詞有個基本的了解并要找到正確方法讓學(xué)生明白其含義并正確使用文化詞。
[Abstract]:Language communication has become an indispensable part of human daily life. However, these language communication, driven by the unique culture of the nation, has formed a unique language system that is different from other languages. Chinese is made up of pronunciation and vocabulary. A huge language system composed of grammar and Chinese characters. The most active and sensitive factor in this language system is vocabulary. Vocabulary is the most basic language unit in a language. The cultural words are the essence. This article takes the cultural words in the series of textbooks "Boya Chinese" as the research object. Taking the students of the University of Asia and Asia in Kazakhstan as the teaching practice goal, the teaching design and teaching plan are carried out. The statistical method is used to statistics and classify the cultural words in the series of textbooks "Boya Chinese". Language Learners' relatively difficult addressable Lexical Contrastive Teaching the interview method is used to interview the students to find out the puzzles and other problems and to write out the teaching plan. A series of textbooks, "Boya Chinese", which is widely used, To make statistics on their cultural words, It explains the proportion of cultural words in teaching materials and discusses the effect of arranging these words in textbooks. On the basis of statistics, the author suggests to explore the significance of teaching Chinese as a foreign language. The main cause of teaching Chinese as a foreign language is to disseminate Chinese culture to foreign countries, and the main purpose of teaching Chinese as a foreign language is to spread Chinese culture abroad. The essence lies in the cultural vocabulary. Therefore, the purpose of counting the cultural words in the "Boya Chinese" series is to let these Chinese cultural communicators, Have a basic understanding of cultural words and find the right way for students to understand their meaning and use cultural words correctly.
【學(xué)位授予單位】:新疆大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2017
【分類號】:H195.4
【參考文獻】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 呂海飛;;文化詞語研究概述[J];金田(勵志);2012年11期
2 劉潔;;淺談對外漢語教學(xué)中的文化教學(xué)問題[J];現(xiàn)代語文(語言研究版);2011年06期
3 肖模艷;;面向?qū)ν鉂h語教學(xué)的國俗詞語釋義方法研究[J];長春師范學(xué)院學(xué)報;2010年11期
4 李曉鵬;;試論對外漢語教學(xué)中文化詞語的教學(xué)[J];南昌教育學(xué)院學(xué)報;2010年03期
5 賈淑華;;文化詞的分類及其詞典釋義中的翻譯原則[J];牡丹江大學(xué)學(xué)報;2010年06期
6 劉志敬;;淺談對外漢語教學(xué)中的詞語文化含義教學(xué)[J];湖北函授大學(xué)學(xué)報;2006年03期
7 康艷紅,董明;初級對外漢語教材的詞匯重現(xiàn)率研究[J];語言文字應(yīng)用;2005年04期
8 張高翔;對外漢語教學(xué)中的文化詞語[J];云南師范大學(xué)學(xué)報;2003年03期
9 梅立崇;;漢語國俗詞語芻議[J];世界漢語教學(xué);1993年01期
10 李更新 ,程相文 ,譚敬訓(xùn) ,劉希明 ,王碧霞;編寫《高級漢語》的指導(dǎo)思想和原則[J];語言教學(xué)與研究;1983年04期
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前3條
1 孟鵬麗;對外漢語文化詞語及其教學(xué)研究[D];陜西師范大學(xué);2012年
2 麻慧婷;對外漢語教學(xué)中的文化詞語研究[D];黑龍江大學(xué);2011年
3 戴劍安;對外漢語教學(xué)中的跨文化意識和文化導(dǎo)入研究[D];上海外國語大學(xué);2010年
,本文編號:1568200
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1568200.html