天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

當前位置:主頁 > 文藝論文 > 語言藝術論文 >

2014—2016年東亞近代翻譯文學研究綜覽

發(fā)布時間:2018-03-04 18:50

  本文選題:翻譯文學 切入點:增補版 出處:《中國圖書評論》2017年05期  論文類型:期刊論文


【摘要】:正中國:《晚清日語小說譯介研究(1898—1911)》,李艷麗著,上海社會科學院出版社,2014《清末民初小說版本經眼錄(日語小說卷)》,付建舟著,中國致公出版社,2015日本:《清末民初歐美小說翻譯研究——以經由日本為視角》(日文),梁艷著,福岡:花書院,2015《清末翻譯小說論集增補版》(日文),樽本照雄著,大津:清末小說研究會,2017
[Abstract]:"A study on the Translation of Japanese novels in the late Qing Dynasty, 1898-1911." by Li Yanli, Shanghai Academy of Social Sciences Press, 2014. China Zhigong Publishing House: a study of European and American Fiction Translation in the late Qing Dynasty and the early Republic of China: from the Perspective of Japan (by Japanese, Liang Yan, Fukuoka: Flower Academy, 2015 additional Edition of the Collection of Translation Fiction in late Qing Dynasty) (in Japanese, in Tarimoto, Dajin: the Fiction Society of late Qing Dynasty
【作者單位】: 日本國立神戶大學中韓文學系;
【基金】:日本學術振興會科學研究費支援事業(yè)特別研究員獎勵費資助項目“近代中日韓三國明治小說傳播研究”(課題編號:15J04686)的成果
【分類號】:H059;I046

【相似文獻】

相關期刊論文 前10條

1 鐵來提·易卜拉欣;新疆現當代翻譯文學概述[J];語言與翻譯;2003年04期

2 曹順慶,鄒濤;翻譯文學與原有文學的互動性與一體化過程[J];西華師范大學學報(哲學社會科學版);2003年05期

3 王向遠;翻譯文學的學術研究與理論建構——我怎樣寫《翻譯文學導論》[J];北京師范大學學報(社會科學版);2004年03期

4 田傳茂,丁青;翻譯文學二題[J];國外文學;2005年04期

5 梁婕;;關于翻譯文學的歸屬問題[J];廣西民族學院學報(哲學社會科學版);2005年S2期

6 唐海東;鄔曉麗;;翻譯文學史編寫的可行性研究[J];山東外語教學;2006年01期

7 曹鵬;趙艷麗;;網絡時代的翻譯文學[J];中共鄭州市委黨校學報;2006年01期

8 張聯;;翻譯文學的傳播分析[J];當代作家評論;2007年02期

9 張德明;;翻譯文學史:一段問題史[J];湛江師范學院學報;2007年01期

10 秦為民;;文化轉型時期的翻譯文學[J];湛江師范學院學報;2007年01期

相關會議論文 前6條

1 熊輝;;論周文的翻譯文學觀[A];周文研究論文集[C];2007年

2 涂兵蘭;;翻譯文學的俗化與消費接受[A];中國英漢語比較研究會第七次全國學術研討會論文集[C];2006年

3 吳建;;從文學翻譯中錯位文化意象的處理談起:翻譯文學一定要保留“洋裝”么?[A];福建省外國語文學會2005年年會暨學術研討會論文集[C];2005年

4 趙稀方;;《新青年》的文學翻譯[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年

5 顧憶青;;媒介視野下翻譯文學的生成與傳播——以1933年《申報·自由談》“蕭伯納專號”為個案[A];中國翻譯學學科建設高層論壇摘要[C];2013年

6 熊輝;;簡論郭沫若的“風韻譯”觀念及其歷史意義——兼論20世紀中國翻譯標準理論的演進[A];巴蜀作家與20世紀中國文學研究論文集[C];2006年

相關重要報紙文章 前6條

1 特派記者 吳越;讓翻譯文學回歸平實平等[N];文匯報;2013年

2 秦弓;應該重視翻譯文學研究[N];中國社會科學院院報;2005年

3 朱振武;中國翻譯文學:從經世致用到文化消費[N];人民日報;2010年

4 北京師范大學 王向遠;應有專業(yè)化、專門化的翻譯文學史[N];社會科學報;2013年

5 記者程夢瑤;重新審視翻譯文學的功能性問題[N];中國社會科學報;2010年

6 樂黛云;中國翻譯文學史研究的新開拓[N];文藝報;2006年

相關博士學位論文 前2條

1 盧志宏;新時期以來翻譯文學期刊譯介研究[D];上海外國語大學;2011年

2 朱安博;歸化與異化:中國文學翻譯研究的百年流變[D];蘇州大學;2007年

相關碩士學位論文 前10條

1 肉鮮古麗·阿不都;論維吾爾翻譯文學的歷史演變與現狀[D];新疆大學;2008年

2 趙婉莉;《輔仁文苑》中的翻譯文學研究[D];濟南大學;2015年

3 趙方秋;[D];西安外國語大學;2016年

4 陽莉;翻譯文學的地位與翻譯策略的選擇[D];華僑大學;2016年

5 王曉;翻譯文學的地位對文學翻譯的影響[D];陜西師范大學;2007年

6 楊勝強;從曾樸看翻譯文學的創(chuàng)作和影響[D];中國海洋大學;2011年

7 焦艷;轉型期翻譯文學的文化選擇意向和模式[D];中國海洋大學;2012年

8 施雋南;1978年后上海翻譯文學出版的變遷與特色[D];上海師范大學;2013年

9 劉維維;上!肮聧u”時期翻譯文學研究[D];上海師范大學;2013年

10 劉青青;近代翻譯文學中的女譯者研究[D];濟南大學;2012年

,

本文編號:1566880

資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1566880.html


Copyright(c)文論論文網All Rights Reserved | 網站地圖 |

版權申明:資料由用戶a1a4a***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要刪除請E-mail郵箱bigeng88@qq.com
少妇高潮呻吟浪语91| 午夜日韩在线观看视频| 欧美一区二区三区99| 亚洲午夜av久久久精品| 五月天婷亚洲天婷综合网| 中文字字幕在线中文乱码二区| 丰满少妇被猛烈撞击在线视频| 亚洲欧美中文日韩综合| 国产精品亚洲一级av第二区| 亚洲最大的中文字幕在线视频| 欧洲一级片一区二区三区| 日韩精品综合福利在线观看| 精品少妇人妻av一区二区蜜桃| 国产户外勾引精品露出一区| 亚洲精品伦理熟女国产一区二区| 国产精品人妻熟女毛片av久| 91欧美日韩国产在线观看| 久久99这里只精品热在线| 亚洲中文字幕视频在线观看| 女厕偷窥一区二区三区在线| 国产一区二区三区不卡| 中文文精品字幕一区二区 | 亚洲欧美日韩国产自拍| 国产精品日韩精品一区| 偷自拍亚洲欧美一区二页| 国产91人妻精品一区二区三区 | 色哟哟哟在线观看视频| 精品一区二区三区人妻视频| 欧美韩国日本精品在线| 欧美胖熟妇一区二区三区| 日本女优一区二区三区免费| 91日韩欧美在线视频| 一区二区三区四区亚洲另类| 大香蕉大香蕉手机在线视频| 国产午夜精品美女露脸视频| 99久久人妻精品免费一区| 91偷拍与自偷拍精品| 亚洲一区二区三区日韩91| 国产香蕉国产精品偷在线观看 | 欧美激情一区=区三区| 亚洲男人的天堂就去爱|