巴彥淖爾市蒙語借詞地名的語言文化研究
本文關鍵詞: 蒙語借詞地名 語言 文化 審美 巴彥淖爾市 出處:《安慶師范大學》2016年碩士論文 論文類型:學位論文
【摘要】:地名是人們賦予特定地域的約定俗成的語言符號,其基本功能在于指位。漢語地名語詞的構成類型繁雜,既包括自源漢語地名也包括他源借詞地名及自源他源相融合地名。漢語中的蒙語借詞地名是從地名的語源系統(tǒng)劃分出來的特別的小類,也具有所有地名語詞的社會屬性,屬于專有的語言指位符號。蒙語借詞地名有著獨特的構詞方式,蘊含著豐富的“詩意”文化,也是社會語言規(guī)范的重要內容。研究巴彥淖爾市特定地域的蒙語借詞地名,既具有著語言學、文化學及美學上的學術意義,也具有利于運用乃至推進地方文化建設等的應用價值。巴彥淖爾市(以下簡稱巴市)是民族自治的蒙、漢雙語制地區(qū),存在大量的蒙語借詞地名。經(jīng)調查統(tǒng)計,共有682個表行政區(qū)劃及牧點名的蒙語借詞地名。它們的構詞、文化內涵有著鮮明的民族特色,是民族文化的鏡像,對巴市文化資源的開發(fā)及傳承有著不可低估的語言文化價值,也成為巴市語言文化規(guī)劃的重要課題。本文運用史料考證法、地圖查找法、田野調查法、官方文件查閱法、數(shù)據(jù)統(tǒng)計及比較分析等科學的研究方法,把巴市的蒙語借詞地名基于語言詞匯學、語言文化學及語言美學的理論框架中,對其進行了全面而系統(tǒng)的研究。全文共分為五部分展開詳細闡述:緒論部分簡介了巴市的地理及歷史建制,陳述了巴市特定的地貌特征及悠久的建制沿革。然后闡述了本論文研究的對象及與選題相關的研究現(xiàn)狀,最后介紹了選題的來源、研究目的、方法及意義。第一章從語言詞匯學角度分析了巴市蒙語借詞地名的語詞構造。共有兩節(jié),第一節(jié)分析了巴市地名的復雜性。巴市是特有的民族居住區(qū)域,存活著相當數(shù)量的蒙語借詞地名,也是特定的行政區(qū)劃,出現(xiàn)了少量蒙語借詞的行政區(qū)劃名稱。概觀巴市地名類型,重點觀察并闡述了蒙語借詞地名的結構類型。第二節(jié)是本章論述的重心部分,詳細分析了蒙語借詞地名的構成特色。在對豐富的地名語料進行分類統(tǒng)計的前提下,凸顯了地名專名的特色。論文重點分析了“單純”蒙語語素構成的借詞地名和“合成”蒙語語素構成的借詞地名,對這些地名借詞的詞性及語法構成關系作了細致的語言學分析,并附注了調查獲得的精準數(shù)據(jù)統(tǒng)計。第二章從語言文化學、語言美學角度論述了巴市蒙語借詞地名的“詩意”蘊涵:不僅有著獨具民族風情的地名景觀,而且有著詩意的生成方式。共有兩節(jié),第一節(jié)闡述了民族風情下的地名景觀,通過一組組顏色、山水、植物、建筑物及美愿地名景觀展現(xiàn)了蒙古族自然崇拜及語言崇拜的民族文化心理及向往“家”文化的民族情結。第二節(jié)闡述了蒙語借詞地名的詩意生成方式,具體體現(xiàn)在蒙語借詞地名的審美意象的選定及審美意象的生成方式。從語義角度分析了蒙語借詞地名的詩意的審美取向,解析其審美意象選定為多樣的地形地貌、繁茂的草原植被、靈性的草原動物、塵封的歷史遺跡及趣味的生活用品;并且從修辭角度分析了蒙語借詞地名的“詩意”辭格生成方式,其中主要有借代生成式、譬喻生成式、比擬生成式、象征生成式、夸張生成式及反語生成式,透過地名生成分析揭示了語言世界受制并折射出的事物間的聯(lián)系美及變化美。第三章從語言規(guī)范角度探討了蒙語借詞地名語用中的“偏離”現(xiàn)象及其規(guī)范。首先提取出蒙語借詞地名語用中所存在的讀音、書寫、結構等偏離現(xiàn)象,然后闡發(fā)了自己對巴市蒙語借詞地名應堅持嚴正代碼規(guī)范、嚴格特征規(guī)范、嚴肅行為規(guī)范的語用規(guī)范主張。結論部分在總結中闡明了對蒙語借詞地名探究的梗概及特別認知,并進一步分析了地名探究中存在的不足,提出了基于地名學理論框架下研究的新設想。
[Abstract]:Place name is a language symbol people attach to specific regions of the Convention, its basic function is to place. Chinese names of words constitute a type of complex, both from the source of Chinese place names including his name and source loanwords from the source source. He combines the names in Chinese names from the names of the Mongolian loanwords etymology system divided out especially the small class, also has the social attribute of all the names of words, which belongs to the proprietary language symbols. A Mongolian loanwords have names word unique, rich poetic culture, is also the important content of social linguistic norms. Names of Mongolian loanwords in Bayannaoer city has a specific region. Linguistics, culture and aesthetic significance, also has to use and promote the value of local culture. The city of Bayannaoer (hereinafter referred to as the Palestinian city) is an ethnic autonomous Mongolian, Han A bilingual area, a large number of existing names of Mongolian loanwords. After the survey, a total of 682 tables of administrative divisions and the animal husbandry named Mongolian loanwords. Their names form, culture has a distinctive ethnic characteristics, is the mirror of the national culture, development and transfer of cultural resources for city plays the language and cultural value, has become the important topic of the Palestinian city language and culture planning. This paper uses the historical research method, map search method, field survey method, the official file access method, data statistics and comparative analysis of research methods such as science, the names of Mongolian loanwords thebayannur language lexicology based on the theoretical framework of cultural linguistics and the language of the aesthetics, has carried on the comprehensive and systematic research on detail. The full text is divided into five parts: the introduction part introduces the geographical and historical construction of the Palestinian city, stated the geomorphological features and leisurely Pakistan city specific The origin for a long time. Then this paper expounds the present situation of the research object of this paper and relevant, finally introduces the source of the topic, research purpose, methods and significance. The first chapter from the perspective of language lexicology word structure of the Palestinian city of Mongolian loanwords names. A total of two sections, the first section analyses the complexity of Pakistan city names. Pakistan is the unique national residential area, the living place of a considerable number of Mongolian loanwords, but also specific administrative divisions, the name of administrative division of a Mongolian loanwords. An overview of the Palestinian city place types, were observed and described the structure types of Mongolian loanwords names. The second section is the focus of this chapter discusses the detailed analysis of the structure characteristic of Mongolian loanwords names. In the premise of the classified statistics the rich corpus of names, highlighting the proper placenames characteristics. This paper focuses on the analysis of the "pure" Mongolian language The names and morphemes words "synthetic" Mongolian morphemes word names, detailed linguistic analysis constitute the part of speech and grammar of the names of these loanwords, and note the accurate data obtained in the investigation statistics. The second chapter from the language culture language aesthetics angle discusses the Palestinian city of Mongolian loanwords "poetic names" implication: not only has a unique national style and a generation of placenames landscape, poetic way. There are two sections, the first section describes the ethnic customs under the names of the landscape, through a group of color, landscape, plants, buildings and beauty may place landscape demonstrated the Mongolian language and the worship of nature worship the national cultural psychology and yearning for the "family" culture national complex. The second section expounds the poetic formation of Mongolian loanwords names, embodied in the aesthetic image of selected Mongolian loanwords names and aesthetic images Generation. From the perspective of semantic analysis of the aesthetic orientation of poetic Mongolian loanwords names, analysis of the aesthetic images selected for diverse topography, lush grassland vegetation, grassland animal spirit, dusty monuments and interesting life activities; and from the angle of rhetoric analysis of Mongolian loanwords names "poetic" rhetoric generation methods, mainly including the generative metaphor metonymy, analogy generative, generative, symbolic generative, exaggeration and irony generative generative, through the analysis on the generation of language reveals the world names and subject reflects the connections between things of beauty and beauty change. In the third chapter, from the perspective of language standard Mongolian loanwords pragmatic names the "diversion" phenomenon and its norms. We firstly extract existing Mongolian loanwords in pragmatic names pronunciation, writing, structure deviation, and then expounded their Pakistan by Mongolian City Name should adhere to the solemn code specification, strict specification features, serious behavior of pragmatic norms claims. In conclusion, summary describes the outline of inquiry Mongolian loanwords names and special cognition, and further analysis of the problems in the research of geographical names, is proposed based on the new idea of toponymy theory research.
【學位授予單位】:安慶師范大學
【學位級別】:碩士
【學位授予年份】:2016
【分類號】:H212
【相似文獻】
相關期刊論文 前10條
1 李棠;淺談地名的無形資產(chǎn)和當前應注意的問題[J];中國地名;2000年01期
2 傅立憲;試說地名確認[J];中國地名;2000年02期
3 楊小法,虞惠生;加強地名科學化管理[J];中國地名;2000年02期
4 靳爾剛;以聯(lián)合國地名會議為契機全面實現(xiàn)全國地名標準化[J];中國地名;2000年03期
5 穆學明;改變多頭管理 規(guī)范城鄉(xiāng)地名 全面做好我國地名國際標準化[J];中國地名;2000年03期
6 韓馥綬,張明山;論地名的科學管理[J];中國地名;2000年03期
7 李學林;城鎮(zhèn)地名管理研究工作的重點[J];中國地名;2000年03期
8 劉虹;北京市城市地名管理芻議[J];中國地名;2000年04期
9 笛鳴;上海城市發(fā)展與地名管理關系淺議[J];中國地名;2000年06期
10 穆學明;;關于當前我國地名問題[J];民主;2000年04期
相關會議論文 前8條
1 吳曉莉;;從理論到實踐的地名規(guī)劃探索——以深圳為例[A];和諧城市規(guī)劃——2007中國城市規(guī)劃年會論文集[C];2007年
2 孔翔宇;徐天祥;;建立科學地名體系提升泉城文化品位的幾點建議[A];“迎全運”提升城市建設管理水平研討會優(yōu)秀論文集[C];2008年
3 唐文剛;奚長元;;基于MicroStation的地名管理信息系統(tǒng)[A];第三屆長三角科技論壇(測繪分論壇)暨'2006江蘇省測繪學術年會論文集[C];2006年
4 蘭紅明;李敏;楊波;;海南省地名管理信息系統(tǒng)的設計與實現(xiàn)[A];全國測繪科技信息網(wǎng)中南分網(wǎng)第二十一次學術信息交流會論文集[C];2007年
5 劉忠剛;李曉宇;于圣軍;;城市發(fā)展與地名演變——沈陽市地名演變規(guī)律探析[A];規(guī)劃創(chuàng)新:2010中國城市規(guī)劃年會論文集[C];2010年
6 任小玫;;追尋遠逝的地名記憶——《徐霞客游記》地名記述、轉譯及傳播研究[A];徐霞客研究(第17輯)[C];2008年
7 肖劍平;;基于GIS的武漢市地名信息系統(tǒng)設計與實現(xiàn)[A];2006年測繪新技術應用交流會論文集[C];2006年
8 鄒利平;杜清運;;省級地名管理數(shù)據(jù)庫數(shù)據(jù)組織與更新策略探討[A];節(jié)能環(huán)保 和諧發(fā)展——2007中國科協(xié)年會論文集(二)[C];2007年
相關重要報紙文章 前10條
1 韓玉曄 黃瑩;武漢地名有點亂[N];長江日報;2005年
2 記者 李剛 潘躍;廣州:年內根治“地名錯覺”[N];人民日報;2005年
3 ;積極開展城市地名規(guī)劃工作[N];中國社會報;2005年
4 田鴻偉;全國城市地名規(guī)劃工作啟動[N];中華建筑報;2005年
5 劉泱;南京:老地名保護名單將出爐[N];中國改革報;2006年
6 范平;合肥評選“十佳老地名”,集體重溫千年文化[N];中國旅游報;2007年
7 實習生 劉航 記者 張淑會;嚴禁使用外文拼寫地名[N];河北日報;2006年
8 徐東坡;省會開始整治不規(guī)范地名[N];河南日報;2007年
9 徐東坡;省會清查不規(guī)范地名[N];河南日報;2007年
10 本版編輯;地名有償命名是雙贏之舉嗎?[N];檢察日報;2006年
相關博士學位論文 前2條
1 尹熙男;延邊朝鮮族自治州地名研究[D];延邊大學;2016年
2 杜萍;基于本體的中國行政區(qū)劃地名識別與抽取研究[D];蘭州大學;2011年
相關碩士學位論文 前10條
1 郭秀麗;錫林郭勒盟地名研究[D];內蒙古師范大學;2011年
2 鄭俏;城市化進程中杭州的地名文化保護研究[D];浙江大學;2011年
3 烏云高娃;地名翻譯研究[D];西北民族大學;2010年
4 謝蓓;蚌埠市區(qū)地名的文化語言學研究[D];安徽大學;2010年
5 楊繼玉;信陽地名的語言文化研究[D];鄭州大學;2011年
6 鄧永新;城市地名管理研究[D];華東理工大學;2013年
7 李雪蓮;肥城地名的語言與文化研究[D];湘潭大學;2013年
8 王穎靈;我國城市道路命名規(guī)范化研究[D];四川師范大學;2015年
9 張超亞;快速城市化進程中的城市道路地名演變研究[D];南京師范大學;2015年
10 郝靜;銅川地名的語言文化考察[D];陜西師范大學;2015年
,本文編號:1493688
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1493688.html