英漢語復(fù)合體之功能視角比較研究
發(fā)布時(shí)間:2018-02-02 19:11
本文關(guān)鍵詞: 系統(tǒng)功能語言學(xué) 英語復(fù)合體 漢語復(fù)合體 意義 形式 出處:《外語與外語教學(xué)》2017年04期 論文類型:期刊論文
【摘要】:本文從系統(tǒng)功能視角對(duì)復(fù)合體概念進(jìn)行明確的界定,并探討和比較英漢語復(fù)合體的功能及體現(xiàn)形式。研究認(rèn)為,復(fù)合體指系列簡(jiǎn)單體的組合,并由多種語言形式體現(xiàn);根據(jù)參與復(fù)合的單一體的功能是否相同,英漢語復(fù)合體均可分為同質(zhì)復(fù)合體和異質(zhì)復(fù)合體——同質(zhì)復(fù)合體中單一體的功能得到增強(qiáng),異質(zhì)復(fù)合體中單一體的功能得以相互補(bǔ)充;根據(jù)參與復(fù)合的單一體體現(xiàn)形式的語法化程度是否相同,英漢語復(fù)合體均可分為同形復(fù)合體和異形復(fù)合體。其中,同形復(fù)合體可以有語法體與語法體、準(zhǔn)語法體與準(zhǔn)語法體的復(fù)合,而在漢語中除上述組合形式外,還存在詞匯體與詞匯體的復(fù)合。在英漢語中,異形復(fù)合體均包括語法體與準(zhǔn)語法體及準(zhǔn)語法體與語法體的復(fù)合。
[Abstract]:In this paper, the concept of complex is clearly defined from the perspective of system function, and the functions and embodiments of complex in English and Chinese are discussed and compared. It is concluded that the combination of complex refers to a series of simple bodies. And embodied by many languages; According to whether the function of the single body involved in the composite is the same, the function of the single body in the homogeneous complex and the heterogeneous complex is enhanced in English and Chinese. The function of the single body in the heterogeneous complex is complementary to each other; According to whether the grammaticalization degree of the monomorphic embodiment is the same, English and Chinese can be divided into homomorphic complex and heteromorphic complex. Among them, homomorphic complex can have grammatical aspect and grammatical aspect. The combination of quasi-grammatical aspect and quasi-grammatical aspect, and in addition to the combination of the above forms, there is a compound of lexical aspect and lexical aspect in English and Chinese. The heteromorphic complex includes grammatical body and quasi grammatical aspect and the combination of quasi grammatical aspect and grammatical aspect.
【作者單位】: 北京外國(guó)語大學(xué)中國(guó)外語與教育研究中心;北京科技大學(xué)外國(guó)語學(xué)院;
【基金】:國(guó)家社科基金項(xiàng)目“英漢語時(shí)間系統(tǒng)體現(xiàn)方式之系統(tǒng)功能視角對(duì)比研究”(項(xiàng)目編號(hào):11BYY007)的部分成果
【分類號(hào)】:H146;H314
【正文快照】: 1.引言隨著體研究的深入,小句中的復(fù)合體現(xiàn)象逐漸得到學(xué)界的關(guān)注。首先,Comrie(1976)和Smith(1991)等學(xué)者肯定了復(fù)合體的存在,他們將英語中的體(Smith稱之為“視點(diǎn)體”)劃分為完整和非完整的兩類。前者從完整體的定義中指出了現(xiàn)行狀態(tài)與過去情形的聯(lián)系,后者也認(rèn)為兩種體并非孤
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前1條
1 何世龍;;以國(guó)務(wù)院令為例看一種特殊的復(fù)合體公文[J];蘭臺(tái)世界;2010年14期
,本文編號(hào):1485265
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1485265.html
最近更新
教材專著