城鎮(zhèn)化務(wù)須呵護(hù)鄉(xiāng)音
本文關(guān)鍵詞: 鄉(xiāng)音 方言 城鎮(zhèn)化 進(jìn)城務(wù)工人員 語(yǔ)言共同體 語(yǔ)言文化多樣性 出處:《武漢大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版)》2016年02期 論文類型:期刊論文
【摘要】:鄉(xiāng)音作為地域文化的要素和重要載體,凝聚著祖祖輩輩的智慧、情感和歷史記憶,是社會(huì)紐帶、認(rèn)同標(biāo)記和人心靈的家園。鄉(xiāng)音的衰微和消亡,將會(huì)導(dǎo)致地方文化特色的消損和地域歷史傳承的中斷乃至鄉(xiāng)魂的衰竭。其實(shí)質(zhì),傷害的是中國(guó)文化的根基和源泉,并會(huì)由此引發(fā)新的社會(huì)問(wèn)題。城鎮(zhèn)化引起的鄉(xiāng)音衰落,亟須應(yīng)對(duì)。應(yīng)樹立全面語(yǔ)言觀,自覺(jué)維護(hù)語(yǔ)言文化多樣性,創(chuàng)新鄉(xiāng)音保護(hù)途徑和手段,讓鄉(xiāng)音活在生活中。
[Abstract]:As an essential factor and an important carrier of regional culture, township sound condenses the wisdom, emotion and historical memory of generations. It is the social bond, the home of identity mark and human soul, and the decline and extinction of local sound. It will lead to the destruction of local cultural characteristics, the interruption of regional historical heritage and even the exhaustion of the rural soul. In essence, it will harm the foundation and source of Chinese culture. It will lead to new social problems. The decline of local sound caused by urbanization should be dealt with urgently. We should set up a comprehensive language view, consciously maintain the diversity of language and culture, and innovate the ways and means of protecting local sounds. Let the township sound live in life.
【作者單位】: 武漢大學(xué)文學(xué)院 中國(guó)語(yǔ)情與社會(huì)發(fā)展研究中心;
【基金】:國(guó)家語(yǔ)言文字應(yīng)用“十二五”規(guī)劃項(xiàng)目(WT125-43) 武漢大學(xué)中央高;究蒲袠I(yè)務(wù)費(fèi)專項(xiàng)資金項(xiàng)目
【分類號(hào)】:H17
【正文快照】: 近些年來(lái),我國(guó)城鎮(zhèn)化建設(shè)成就斐然,令人振奮。但也應(yīng)該看到,隨著大規(guī)模的土地征用、村莊拆并和青壯年進(jìn)城務(wù)工,使得農(nóng)村風(fēng)貌和人口結(jié)構(gòu)發(fā)生了巨大改變。在基礎(chǔ)建設(shè)煥然一新的同時(shí),卻帶來(lái)了一些歷史記憶的淡化、鄉(xiāng)土特色的消失和民間文化的衰微,致使鄉(xiāng)情缺少載體,鄉(xiāng)愁依稀難尋,
【相似文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前10條
1 黃振華;論文化多樣性與翻譯的使命[J];中國(guó)科技信息;2005年11期
2 周漫;;論文化多樣性下的翻譯策略[J];社科縱橫;2008年01期
3 楊文偉;;歐盟翻譯:文化多樣性的詮釋[J];紅河學(xué)院學(xué)報(bào);2014年04期
4 許鈞;文化多樣性與翻譯的使命[J];中國(guó)翻譯;2005年01期
5 武秋霞;;論語(yǔ)言維護(hù)[J];山西煤炭管理干部學(xué)院學(xué)報(bào);2005年04期
6 陳新文;;全球化語(yǔ)境下的文化多樣性與多元文化教育[J];襄樊學(xué)院學(xué)報(bào);2008年01期
7 王姝;李昕;;文化多樣性與翻譯[J];東方企業(yè)文化;2013年09期
8 祝亞雄;崔穎;;方言保護(hù)——文化多樣的視角[J];語(yǔ)文學(xué)刊;2009年13期
9 馬效義;;現(xiàn)代化進(jìn)程中的語(yǔ)言文字多樣性與雙語(yǔ)教育——沖突視角下的新創(chuàng)文字的生存與發(fā)展[J];廣西民族研究;2008年03期
10 徐秀梅;張慶盈;;論政治對(duì)翻譯的影響[J];山東理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年06期
相關(guān)會(huì)議論文 前1條
1 樊敏;;搶救保護(hù)貴州毛南族語(yǔ)言 促進(jìn)文化多樣性的發(fā)展[A];中國(guó)民族語(yǔ)言學(xué)會(huì)第10屆學(xué)術(shù)討論會(huì)摘要集[C];2010年
相關(guān)重要報(bào)紙文章 前1條
1 田建明;“語(yǔ)言至關(guān)重要!”[N];中國(guó)民族報(bào);2008年
相關(guān)碩士學(xué)位論文 前1條
1 吳燕;論文化多樣性對(duì)口譯的影響[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2008年
,本文編號(hào):1443529
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1443529.html