印尼留學(xué)生習(xí)得漢語“被”字句情況分析
發(fā)布時間:2017-12-23 18:17
本文關(guān)鍵詞:印尼留學(xué)生習(xí)得漢語“被”字句情況分析 出處:《華中師范大學(xué)》2016年碩士論文 論文類型:學(xué)位論文
更多相關(guān)文章: 漢語 印尼語 “被”字句 對比分析 偏誤分析 教學(xué)建議
【摘要】:在漢語中表示被動的方法有非常多種,其中最常見的是使用“被”字來表示被動意義,這一句型也被人們稱為“被”字句!氨弧弊志湓谌藗兊娜粘I罱浑H和學(xué)習(xí)、工作等過程中經(jīng)常使用到。但是“被”字句的語法特點(diǎn)非常復(fù)雜,可能對于母語是漢語的中國人來說非常簡單,但是對于母語是非漢語的學(xué)習(xí)者來說則有一定難度,他們在學(xué)習(xí)和使用漢語“被”字句的過程中經(jīng)常出現(xiàn)各種各樣的偏誤,其中就包括印尼學(xué)生。筆者在與印尼學(xué)習(xí)者接觸的過程中發(fā)現(xiàn)他們在使用漢語“被”字句的時候經(jīng)常會出現(xiàn)各種各樣的偏誤,當(dāng)然也包括筆者自身。印尼學(xué)生在學(xué)習(xí)漢語“被”字句的過程中還會出現(xiàn)哪些偏誤,為什么印尼學(xué)習(xí)者在學(xué)習(xí)漢語“被”字句的時候會出現(xiàn)這些偏誤呢,漢語“被”字句與印尼語中的相應(yīng)表達(dá)形式有哪些異同之處呢,有沒有比較好的教學(xué)方法來讓印尼學(xué)習(xí)者更好地掌握漢語“被”字句呢?為了解決這些問題,筆者擬對漢語“被”字句與其印尼語中相應(yīng)表達(dá)形式進(jìn)行對比分析,概括總結(jié)出兩者的異同之處。同時通過對HSK動態(tài)作文語料庫和暨南大學(xué)華文學(xué)院留學(xué)生書面語語料庫中印尼學(xué)生學(xué)習(xí)和使用漢語“被”字的情況進(jìn)行分析,對偏誤類型進(jìn)行概括總結(jié),探究產(chǎn)生偏誤的原因,并提出相應(yīng)的一些教學(xué)建議。本文共分為六個部分,第一章為緒論部分,介紹本文的寫作緣由、研究內(nèi)容、方法及意義等。第二章從語義特點(diǎn)、句法結(jié)構(gòu)和語用特點(diǎn)分別描寫了漢語“被”字句在印尼語中的相應(yīng)表達(dá)形式。第三章從語義特點(diǎn)、句法結(jié)構(gòu)和語用特點(diǎn)三個方面對漢語“被”字句和印尼相應(yīng)形式的進(jìn)行了比較。第四章對HSK動態(tài)作文語料庫和暨南大學(xué)華文學(xué)院留學(xué)生書面語語料庫中印尼學(xué)生對漢語“被”字句的使用情況,以及偏誤情況。第五章在前面研究的基礎(chǔ)上提出一些相應(yīng)的教學(xué)建議。第六章對全文進(jìn)行了總結(jié),并指出本文的不足。
【學(xué)位授予單位】:華中師范大學(xué)
【學(xué)位級別】:碩士
【學(xué)位授予年份】:2016
【分類號】:H195.3
【參考文獻(xiàn)】
相關(guān)期刊論文 前2條
1 邢福義;承賜型“被”字句[J];語言研究;2004年01期
2 程琪龍;;被字句的語義結(jié)構(gòu)[J];汕頭大學(xué)學(xué)報;1993年02期
,本文編號:1324967
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1324967.html
最近更新
教材專著