法庭庭審中的直接轉(zhuǎn)述與間接轉(zhuǎn)述
本文關(guān)鍵詞:法庭庭審中的直接轉(zhuǎn)述與間接轉(zhuǎn)述
更多相關(guān)文章: 庭審 轉(zhuǎn)述 直接引語 間接引語
【摘要】:傳統(tǒng)的直接轉(zhuǎn)述和間接轉(zhuǎn)述研究主要關(guān)注其表現(xiàn)形式與內(nèi)容的關(guān)系。本研究分析法庭庭審轉(zhuǎn)述發(fā)現(xiàn),這二者的意義和功能與其他語域明顯不同。首先,庭審轉(zhuǎn)述中,無論是直接還是間接,轉(zhuǎn)述忠實性都是被預設(shè)的,話語參與者無法對其轉(zhuǎn)述行為推卸責任;2)轉(zhuǎn)述者無論是采用直接還是間接轉(zhuǎn)述形式,其根本意圖只有一個:利己,其視點也只有一個:自我。在這種情形下,直接和間接轉(zhuǎn)述只是服務于同一目的的不同手段。
【作者單位】: 上海外國語大學《外國語》編輯部;
【分類號】:H146.3
【正文快照】: 1.引言轉(zhuǎn)述分為直接和間接兩種形式,直接轉(zhuǎn)述也稱直接引語,是指原樣引用說話人說出的話,而間接轉(zhuǎn)述或間接引語是指間接引用說話人說出的話。辛斌(2007)認為直接引語和間接引語的區(qū)別主要是對于原述忠實性的差異,直接引語的參與性較低、忠實度較高。董秀芳則提出直接引語和間接
【相似文獻】
中國期刊全文數(shù)據(jù)庫 前10條
1 吳中偉;引語的四種類型[J];修辭學習;1996年02期
2 向文林;俄語直接引語的語法特征[J];吉首大學學報(社會科學版);1985年02期
3 陳鶴鳴;;人稱變換規(guī)律芻議[J];黃岡師專學報;1984年02期
4 夏晶晶;邰圣一;;哈漢語中直接引語的標號使用規(guī)則[J];伊犁師范學院學報(社會科學版);2014年01期
5 周曉紅;;直接引語:間接的意識形態(tài)——對兩則新聞語篇中直接引語的批評性分析[J];中山大學研究生學刊(社會科學版);2008年01期
6 唐莉;;語境對直接引語同間接引語轉(zhuǎn)換的作用[J];劍南文學(經(jīng)典教苑);2011年04期
7 李德龍;;廣播新聞音響類直接引語的四種模式[J];西藏大學學報(社會科學版);2013年04期
8 高天霞;;從“曰+直接引語”到“說+直接引語”的演變歷程及原因分析[J];隴東學院學報;2010年04期
9 馬景秀;;新聞話語直接引語的“修辭—評價”機制[J];外語教學理論與實踐;2008年04期
10 ;敘述文中直接引語分析[J];語言教學與研究;1996年01期
中國碩士學位論文全文數(shù)據(jù)庫 前4條
1 黃冠穎;直接引語現(xiàn)象分析[D];北京語言大學;2007年
2 王賀繁;內(nèi)蒙古赤峰方言直接引語和間接引語研究[D];湖南師范大學;2015年
3 江南;漢日直接引語與間接引語的比較及其對外漢語教學[D];湖南師范大學;2014年
4 段曉捷;漢語篇章中的“直接引述”現(xiàn)象[D];北京語言文化大學;2003年
,本文編號:1237999
本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1237999.html