天堂国产午夜亚洲专区-少妇人妻综合久久蜜臀-国产成人户外露出视频在线-国产91传媒一区二区三区

中與西的神遇:簡(jiǎn)論中國(guó)現(xiàn)代的舊體譯詩(shī)

發(fā)布時(shí)間:2017-10-12 00:29

  本文關(guān)鍵詞:中與西的神遇:簡(jiǎn)論中國(guó)現(xiàn)代的舊體譯詩(shī)


  更多相關(guān)文章: 舊體譯詩(shī) 契合 義旨 風(fēng)格


【摘要】:由于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史以新文化運(yùn)動(dòng)為界將二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)打成兩截,在翻譯領(lǐng)域也把繼承了蘇曼殊等人的清末譯詩(shī)范式的舊體譯詩(shī)歸為近代的產(chǎn)物而予以輕忽。故而它們不單在現(xiàn)代外詩(shī)漢譯史中鮮見(jiàn)討論,在文獻(xiàn)整理時(shí)罕有羅列,甚至在后出選本譯序中也很少得到回顧。本文嘗試在新舊詩(shī)體論爭(zhēng)的語(yǔ)境中,考察舊體譯詩(shī)在"五四"以后的存在空間、形態(tài)及原因,探討它們?cè)趥鬟_(dá)西方詩(shī)"義旨"與"風(fēng)格"上取得的效果,并重新認(rèn)識(shí)它們?cè)诂F(xiàn)代西詩(shī)漢譯史中的價(jià)值與地位。
【作者單位】: 浙江大學(xué)傳媒與國(guó)際文化學(xué)院;
【關(guān)鍵詞】舊體譯詩(shī) 契合 義旨 風(fēng)格
【基金】:中國(guó)博士后科學(xué)基金第53批面上資助(編號(hào):2013M531441)
【分類號(hào)】:I046;H059
【正文快照】: 中國(guó)現(xiàn)代舊體譯詩(shī)在繼承蘇曼殊等人的譯詩(shī)范式之基礎(chǔ)上有更進(jìn)一步的開(kāi)拓,這主要表現(xiàn)在:譯者隊(duì)伍繼續(xù)壯大,譯詩(shī)數(shù)量明顯增多,譯詩(shī)風(fēng)格趨向多樣,譯詩(shī)藝術(shù)別放異彩。但由于中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)史以新文化運(yùn)動(dòng)為界將二十世紀(jì)中國(guó)文學(xué)打成兩截,在翻譯領(lǐng)域也把舊體譯詩(shī)歸為近代,對(duì)現(xiàn)代的這

【共引文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 夏虹冰;現(xiàn)代詩(shī)壇的“蔚藍(lán)花”——戴望舒的詩(shī)歌藝術(shù)[J];安徽師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版);2003年02期

2 石平;;《紅樓夢(mèng)》英譯本人物對(duì)話的宏觀語(yǔ)篇和語(yǔ)域重構(gòu)[J];安徽工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2012年02期

3 袁瑾;;馮至詩(shī)歌藝術(shù)個(gè)性的重新審視[J];安康學(xué)院學(xué)報(bào);2009年04期

4 孟華;;“皮之不存,毛將焉附”——試論國(guó)際文學(xué)關(guān)系研究的地位與作用[J];北京大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2008年03期

5 伍明春;;文化記憶、抒情策略和文類自覺(jué)——略論地震題材詩(shī)歌[J];北京工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2010年01期

6 許莉娟;范麗;;東西思維差異與語(yǔ)言習(xí)得[J];邊疆經(jīng)濟(jì)與文化;2010年07期

7 蘇芙;翻譯中的詞匯特征——從漢德詞匯對(duì)比看Koller的詞匯等值論[J];北京理工大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2003年S1期

8 馮春波;;試論翻譯與向國(guó)外弘揚(yáng)中華文化[J];兵團(tuán)教育學(xué)院學(xué)報(bào);2010年02期

9 韓玲;;漢語(yǔ)習(xí)語(yǔ)的英譯研究[J];才智;2008年17期

10 畢小君;;詩(shī)歌蒙太奇的創(chuàng)作基礎(chǔ)[J];長(zhǎng)城;2010年12期

中國(guó)重要會(huì)議論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前7條

1 李愛(ài)華;章宜華;;翻譯視角的內(nèi)向型英漢學(xué)習(xí)詞典研究——基于“使用者論”的實(shí)證研究與理論思考[A];中國(guó)辭書學(xué)會(huì)雙語(yǔ)詞典專業(yè)委員會(huì)第6屆年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文專輯[C];2005年

2 劉立香;;翻譯過(guò)程的有聲思維實(shí)驗(yàn)研究[A];福建省外國(guó)語(yǔ)文學(xué)會(huì)2006年年會(huì)暨學(xué)術(shù)研討會(huì)論文集(上)[C];2006年

3 夏貴清;;得意忘形和以意賦形——論翻譯與忠實(shí)[A];貴州省翻譯工作者協(xié)會(huì)2006年會(huì)暨學(xué)術(shù)交流會(huì)論文集[C];2006年

4 肖佳;;卞之琳研究文獻(xiàn)綜述[A];中國(guó)詩(shī)歌研究動(dòng)態(tài)(第五輯)[C];2008年

5 張傳彪;許智堅(jiān);;試談“信”譯與變通[A];第十四屆全國(guó)科技翻譯研討會(huì)論文匯編[C];2011年

6 鄧程;;新詩(shī)與傳統(tǒng)和語(yǔ)言的復(fù)雜關(guān)系——兼對(duì)鄭敏先生的回應(yīng)[A];鄭敏詩(shī)歌研究論集[C];2011年

7 李志凌;;影響漢語(yǔ)古典詩(shī)歌英譯接受效果的四個(gè)主要因素[A];外語(yǔ)教育與翻譯發(fā)展創(chuàng)新研究(第三卷)[C];2014年

中國(guó)博士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 張曉雪;論翻譯中的說(shuō)服因素:理論溯源與實(shí)例分析[D];復(fù)旦大學(xué);2010年

2 孫緒敏;論新詩(shī)體式之演變[D];南京師范大學(xué);2011年

3 高少萍;話語(yǔ)倫理學(xué)觀照下的委婉語(yǔ)傳譯[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2011年

4 潘建偉;對(duì)立與互通:新舊詩(shī)壇關(guān)系之研究(1912-1937)[D];浙江大學(xué);2012年

5 趙彬;掙脫文字夢(mèng)魘后的舞蹈與歌唱[D];吉林大學(xué);2005年

6 汪云霞;知性詩(shī)學(xué)與中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌[D];武漢大學(xué);2005年

7 鮑昌寶;中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌都市話語(yǔ)研究[D];南京大學(xué);2002年

8 劉群;新月社研究[D];復(fù)旦大學(xué);2006年

9 齊磊;象征主義與中國(guó)現(xiàn)代詩(shī)歌[D];山東大學(xué);2007年

10 楊全紅;錢鍾書翻譯思想研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2007年

中國(guó)碩士學(xué)位論文全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 韓雨葦;東坡詞英譯賞析—審美移情視角[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

2 鄭清斌;妥協(xié)、互動(dòng)、融合[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

3 鐘寶丹;對(duì)比視角:莎士比亞十四行詩(shī)梁宗岱譯本風(fēng)格研究[D];上海外國(guó)語(yǔ)大學(xué);2010年

4 梁蔚;高中古典詩(shī)詞教學(xué)案例研究[D];河北師范大學(xué);2010年

5 吳敏;中西藝術(shù)結(jié)合的寧馨兒[D];福建師范大學(xué);2009年

6 杜華卿;西方譯論沿革對(duì)中國(guó)譯學(xué)的影響探析[D];河北農(nóng)業(yè)大學(xué);2011年

7 張春雨;互文視角下李清照詞英譯研究[D];山東師范大學(xué);2011年

8 孫嘉琪;論卞之琳三十年代詩(shī)歌的“化古”[D];南京大學(xué);2011年

9 張慧君;新月派的小說(shuō)之研究[D];北京大學(xué);2011年

10 胡忱;郭沫若“女神體”研究[D];華中師范大學(xué);2011年

【相似文獻(xiàn)】

中國(guó)期刊全文數(shù)據(jù)庫(kù) 前10條

1 劉重德;伯頓·拉菲爾譯詩(shī)論點(diǎn)概述與評(píng)論[J];上?萍挤g;2000年02期

2 高雷;談譯詩(shī)[J];廣西大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年S2期

3 牛云平,王京華;以詩(shī)譯詩(shī)——關(guān)于詩(shī)歌形式的翻譯[J];河北大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版);2001年02期

4 洪振國(guó);;談周流溪的譯詩(shī)理論與實(shí)踐[J];五邑大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版);2006年01期

5 王宏;;真情譯詩(shī) 形神兼似[J];中國(guó)翻譯;2008年04期

6 張U,

本文編號(hào):1015661


資料下載
論文發(fā)表

本文鏈接:http://sikaile.net/wenyilunwen/yuyanyishu/1015661.html


Copyright(c)文論論文網(wǎng)All Rights Reserved | 網(wǎng)站地圖 |

版權(quán)申明:資料由用戶081c1***提供,本站僅收錄摘要或目錄,作者需要?jiǎng)h除請(qǐng)E-mail郵箱bigeng88@qq.com